Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

Türkçe-İngilizce çeviri hizmeti.


Meov

Öne çıkan mesajlar

Evet arkadaşlar, boş zamanlarımı değerlendirmek ve paraya ihtiyacım olduğundan böyle bir işe girişmeye karar verdim. Başlıktada belirttiğim gibi sadece çeviri işlerini alıyorum, malesef ödev, özet, makale yazımı gibi işleri almıyorum. Sayfa başına talep ettiğim miktar 10 lira olmakla birlikte, her 3 sayfa için çeviri süresi 48 saattir. Özel mesaj yoluyla ulaşabilirsiniz.

Fiyatı pahalı bulanlar, bulmayanlar, eğlenmek isteyenler olacaktır, ama bu sefer gerçekten trollere prim vermeyeceğim ^^

Ankara içinde herhangi bir sektörde eleman arayanlar, arayan tanıdığı olanlarda benimle iletişime geçerse çok sevinirim gerçekten.

Saygılar.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

sana sağlam bir hukuki çeviri gelsin de 3 sayfaya 48 saat süre verdiğin ve 30 lira istediğin için kafanı duvarlara vur...olm deli misin, 2 seneye yakın çeviri işleri yaptım,saçlarımı kimya mühendisliğinden fazla döktü. son derece beyin yoran iş. kelime başına bir iş belirle ve bence süreyi peşin peşin verme.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Sayfa dediğim 12 punto ile yazılmış bir word sayfası. Hani 14 ile yazılmış olursada hayır demem. Ya da atıyorum ücreti döviz olarak ödemek isteyenler olur, 10 lira yerine 6 dolar verir, nerede benim 25 kuruşum demem.

Haklısın aslında ama bir yerlerden başlamam gerekiyor bu aralar, konu/performans vs. aklımda daha şekillenmediği için kolay, zor tüm işleri alıyorum şuan :)
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Fiyatlandırmayı yanlış belirliyorsun. Ben de bi ara çeviri yaptım, hala yapıyorum. Kelime başına yap derim mutlaka. o 12 punto yazılmış word dosyasını sen bi yaz, örnek bişi hazırla kafana göre, sonra de ki tamam bu tam 10 liralık çalışma. Gir kelime sayacına, bak hemen kaç kelimeymiş. Ona göre fiyatlandır. Yoksa Çetin dayının dediği gibi üzülürsün, 10 liraya bunla mı uğraşıcam lan dersin :=
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

arkadaşım madem bu kadar yaptınız ettiniz söyleyiverin kelime sayısınıda ahah :)

tamam işleri bekliyorum ben, eğer yaptırmak isteyen olursa şu sayfa/kelime olayını sizi üzmeden halledicem, şimdi uyumam lazım biraz :)
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Abi kusura bakma da bu sektör çok acımasız. Öncelikle 10 liraya fazla diyenler olmuş, 50den fazla freelancer çevirmen ile çalışıyoruz, hele ki tr - ing gibi bir dil çiftine sayfasına 10 lira hiç vermedik, hatta bazı özel müşteriler için biz 10 liradan az fiyat teklifi veriyoruz.
İkincisi ödev vs çevirmem demişsin ama bu işi boş zamanını değerlendirmek için haftada 5 10 sayfa çeviri yapayım diyorsan müşteri bulabileceğin tek alan ödev vs, hiçbir firma kurumsal olmayan bir çeviri işine (sana yani) sayfasına 10 lira + 3 sayfa teslim süresi 48 saat iş vermez. Dediğim gibi bulabileceğin tek iş ödev falan olur, veya arkadaşının internet sitesi falan.
Son olarak 12 punto işte 1.5 satır aralığı diye fiyat belirlemesi olmaz. Ya 1 sayfayı boşluksuz 1000 karakter kabul edip ona göre fiyat belirlersin, ya da 160 kelime mesela.

Yanlış anlama amacım hevesini kırmak veya baltalamak değil fakat dediğim gibi bu sektör gerçekten çok acımasız ve çeviri yapmak çok zor. Sektördeki fiyatları göz önüne alınca kimse hakettiğini kazanamıyor maalesef.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

lan sıs, pis büro sahibi! sömürüle sömürüle anamız ağladı, bi de sektör acımasız diyo. sizsiniz olm işte acımasız olan :P

bu arada dipnot, ben de sayfa muhabbetini sorarken onun için sordum. standardı var bu işin. 1000 beher karakter ya da 160 kelime gibi. hedef karakter yahut kaynak karakter olayı var. ayrıca spiders 12 punto 1 sayfa 10 lira çok ucuz. kaç sayfa çıkar bu yukarıdaki standartlara göre 1 sayfadan..
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Abi şöyle söyleyeyim sana, yoğunluklu olarak freelancer çevirmenlerle çalışıyoruz, sence kaç tanesi dekont kesiyor bize xxx lira aldım diye? Hiçbirisi. Çevirmene ödediğimiz parayı gider olarak gösterebiliyor muyuz? Hayııııır. Peki biz kaç firmayla faturasız çalışıyoruz? Hiç. Bu da ne demek, devlet babaya olmayan gelirimizin vergisini ödüyoruz demek. Bu durumda freelancerlar mı suçlu yoksa biz mi? Her şey dışarıdan göründüğü gibi değil maalesef.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

ha çalışana girsin diyosun yani? freelancer vergi ödesin (vergilerin yüksekliğini ve ücretlerin düşüklüğünü biliyosun) sonra siz vergiden düşün. abi peki freelancer nereden düşecek kestiği makbuzu? ayrıca sosyal güvence konusunda da çeviri büroları sıfır sorumluluk sahibi fatura kesilmemesi sayesinde.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

ya tamam da sen kazanmadığın paranın vergisini ödüyorum demişsin. sen yaptığın işin vergisini ödüyorsun, adeta kendin yapmışsın gibi, halbuki işi senin yerine başkası yapıyor. bu sayede işçin olmuyor karşındaki ve dediğim gibi ne sigortasını yatırıyorsun ne de herhangi bir sosyal hak sahibi oluyor karşı taraf...

yani zaten vergi olayı çevirmene kalsa, 10 liranın altına adam çalıştırabilecek misiniz? vergiyi her halükarda yine siz ödeyeceksiniz (ücretler üzerinden) bu defa bir de üstüne işçinin sosyal güvenliğinden sorumlu olacaksınız.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Meov said:

Evet arkadaşlar, boş zamanlarımı değerlendirmek ve paraya ihtiyacım olduğundan böyle bir işe girişmeye karar verdim. Başlıktada belirttiğim gibi sadece çeviri işlerini alıyorum, malesef ödev, özet, makale yazımı gibi işleri almıyorum. Sayfa başına talep ettiğim miktar 10 lira olmakla birlikte, her 3 sayfa için çeviri süresi 48 saattir. Özel mesaj yoluyla ulaşabilirsiniz.

Fiyatı pahalı bulanlar, bulmayanlar, eğlenmek isteyenler olacaktır, ama bu sefer gerçekten trollere prim vermeyeceğim ^^

Ankara içinde herhangi bir sektörde eleman arayanlar, arayan tanıdığı olanlarda benimle iletişime geçerse çok sevinirim gerçekten.

Saygılar.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

adam makbuz kesmediği için laf ediyorsun da, iş sigortaya gelince mi freelance oluyor karşındaki? (nasreddin hoca was here)


ya bu ülkede zaten şirketler hep vergi kaçırdı, hep vergi yükü işçinin üstüne bindi o yüzden seni suçlamıyorum ama biraz daha objektif bakmaya çalış yukarıda dediklerimi düşünerek. ayrıca vergi yükü fazlaysa, "makbuz kessinler çalışanlara kitleyim" diye düşünme de, devlet bu kadar yüksek vergiyi bizden neden alıyo la fln diye düşün..
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Abi gelsin fulltime çalışsın ben adamın sigortasını yapayım, fulltime çalışmak isteyen yok ki bu sektörde. Benim daha çok işime gelir, keşke herkes fulltime çalışsa. Adam tutturmuş freelance olarak çalışınca daha fazla kazanıyorum diyor, olabilir haklıdır ama o zaman vergisini öde kardeşim. O adamın kazandığı paranın vergisini niye ben ödeyeyim?
Ha devlet niye bu kadar çok vergi alıyo o konuda çok haklısın. Oranlar gerçekten acayip ama bu konuda bizim yapabileceğimiz birşey yok işte.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

o kadar konuşma olmuş , merak ettim peki cevirmen sayfa başına veya kelime başına mı, neyse işte, kac para aliyor nedir bunun standartı ?

Ne zaman bir evrak çevirsi lazım olsa, noter bana duruma gore 40 veya 80 tl kilitliyor çeviri başına ondan şeyettim.

yeminli tercümanlar kaca yapiyor bu işi ?
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

SpiderS_DangeR said:

Abi gelsin fulltime çalışsın ben adamın sigortasını yapayım, fulltime çalışmak isteyen yok ki bu sektörde. Benim daha çok işime gelir, keşke herkes fulltime çalışsa. Adam tutturmuş freelance olarak çalışınca daha fazla kazanıyorum diyor, olabilir haklıdır ama o zaman vergisini öde kardeşim. O adamın kazandığı paranın vergisini niye ben ödeyeyim?
Ha devlet niye bu kadar çok vergi alıyo o konuda çok haklısın. Oranlar gerçekten acayip ama bu konuda bizim yapabileceğimiz birşey yok işte.


Sen para kazanmıyor musun abi?
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

×
×
  • Yeni Oluştur...