Marty Mesaj tarihi: Ağustos 31, 2012 Mesaj tarihi: Ağustos 31, 2012 Chapter 1: Vocabulary Lesson 1 rivulet to plop resplendent anlamlarini ogrenin gelin 2.derse baslayalim
Marty Mesaj tarihi: Ağustos 31, 2012 Konuyu açan Mesaj tarihi: Ağustos 31, 2012 tembeller. yeni kelimeler geldi. churn : agitate or turn (milk or cream) in a machine in order to produce butter. ominous : giving the impression that something bad or unpleasant is going to happen. disquiet : feeling of anxiety or worry.
liberal Mesaj tarihi: Ağustos 31, 2012 Mesaj tarihi: Ağustos 31, 2012 Throughout this time - bu zaman icerisinde come into play - yürürle girdi all bullshit (things) aside - tüm saçmalıklar bi yana long story short - işin özeti, kısası derived from - elde edilmiş English speakers use "begs the question" to mean "raises the question" bunlarda benim elimde tuttuğum kalıplar.
Bone Mesaj tarihi: Ağustos 31, 2012 Mesaj tarihi: Ağustos 31, 2012 nibble: azar azar ısırmak enclosure: dış kutu (plastik veya metal olabilir) veya kasa, çevirme, kuşatma. exploit: yiğitlik, kahramanlık precession: takaddüm, devinme deicide: ilahın öldürülmesi, isa'nın çarmıha gerilmesi nevertheless: bununla birlikte, yine de, mamafih procrastination: geciktirmek, ertelemek, oyalanmak, ağırdan almak dissonance: ahenksizlik, uyumsuzluk, akortsuzluk synecdoche: ad aktarması, bir kavramı daha dar veya daha geniş anlamda başka bir kavramla ifade etme usulü paw: pati
BabacumMostors Mesaj tarihi: Ağustos 31, 2012 Mesaj tarihi: Ağustos 31, 2012 cümle içinde kullanır mısınız, ingilizce öğrenmek istiyorum ama cğmle içind anlıyorum teşekkürler
Akito Mesaj tarihi: Ağustos 31, 2012 Mesaj tarihi: Ağustos 31, 2012 öncelikle şunu izliyoruz clandestine : done secretly or kept secret , gizli yapılan, gizli, el altından
Bone Mesaj tarihi: Ağustos 31, 2012 Mesaj tarihi: Ağustos 31, 2012 BabacumMostors said: cümle içinde kullanır mısınız, ingilizce öğrenmek istiyorum ama cğmle içind anlıyorum teşekkürler kaşar yiyceğin zaman domates yiyceğin zaman sucuk yiyceğin zaman da sadece ekmek arası mı yiyorsun?
NoTwisT Mesaj tarihi: Ağustos 31, 2012 Mesaj tarihi: Ağustos 31, 2012 Faggot: is used to refer to a kind of meatball, and "fag" is common as a slang word for "cigarette". Pussy: is used in English more as a synonym for "cat" Cock: A Rooster or cockerel, the male of the domestic fowl or chicken, Gallus domesticus
di Mesaj tarihi: Ağustos 31, 2012 Mesaj tarihi: Ağustos 31, 2012 Bone said: BabacumMostors said: cümle içinde kullanır mısınız, ingilizce öğrenmek istiyorum ama cğmle içind anlıyorum teşekkürler kaşar yiyceğin zaman domates yiyceğin zaman sucuk yiyceğin zaman da sadece ekmek arası mı yiyorsun? Of. Sacmalamanin da otesinde olmus bu.
lifeleech Mesaj tarihi: Ağustos 31, 2012 Mesaj tarihi: Ağustos 31, 2012 http://www.ingilizcedersin.com/
di Mesaj tarihi: Ağustos 31, 2012 Mesaj tarihi: Ağustos 31, 2012 Guzel bu konu guzel. Bilmedigim kelimeler cikiyo gayet. Merak edip bakiyorum.
yildirimokur Mesaj tarihi: Ağustos 31, 2012 Mesaj tarihi: Ağustos 31, 2012 Fonetik alfabeyle okunuşlarını da yazar mısınız lütfen .
CaNNi Mesaj tarihi: Ağustos 31, 2012 Mesaj tarihi: Ağustos 31, 2012 threesome: 3lü swinger: değişmeli
Marty Mesaj tarihi: Eylül 3, 2012 Konuyu açan Mesaj tarihi: Eylül 3, 2012 calisin calisin aferin. glower : An angry or sullen look. scrawny : Unattractively thin and bony to soar : Fly or rise high in the air: "the bird soared into the air"; "her spirits soared".
Öne çıkan mesajlar