lord_gorthaur Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 Herkes ister: Sıcaklık, yağış, kirlilik vb. gibi günlük hava durum bilgilerini öğrenmek; 20 Devlet istatistik Enstütüsü'nün raporlarını incelemek; TÜBİTAK'ın yayınladığı bir bilim dergisini okumak; üniversite kitaplığından istediğiniz yayını aramak ve ödünç verilmemişse ayırtmak; kitapçıya kitap siparişinde bulunmak; yaptıkları çalışmaları kamuya duyuran Üniversitelerimiz ya da araştırma kurumlarımızı daha yakından tanımak. Evet, bunlar gibi benzeri iletişim olanaklarından Ulusal Bilgisayar AĞI'mız üzerinden, hem de Türkçe yararlanmayı kim istemez? Sorunlar: ·Teknik sorun:Internet'te Türkçe kullanımında sorun alfabeden kaynaklanmaktadır. Internet yazılımları ISO 8859-1(Latin1) standardını desteklemektedir. Türk alfabesi Latin kaynaklı olmasına karşın bazı harfler bu standardın dışında bırakılmıştır. Bu nedenle diğer Internet yazılım araçları da Türkçe için kullanılamamaktadır.Bu sorun ancak özel yazılımlar ile çözülebilir. ·Türkçe düşmanlığı ve Türkçe'nin sahipsizliği sorunları: Türkiye'de Türkçe düşmanlığı kendisini İngilizce sözcüklerin basın ve yayında İngilizce yazıldığı gibi kullanılmasıyla; yer, ürün ve hizmetlere yine İngilizce’deki gibi yazılan ve söylenen isimlerin verilmesi ile gösteriyor ve bu gün geçtikçe yaygınlaşıyor. Başka bir örnek Türkiye'deki İnternet adresleridir. Amerikan kurum kodları (edu, com, gov vb.) Şu ülkelerde kullanılmıyor: Almanya, Avusturya, Belçika, Brezilya, Çek Cumhuriyeti, Çin, Güney Afrika, Güney Kıbrıs, Güney Kore, Fransa, Finlandiya, Hollanda, Hindistan, İngiltere, İspanya, İsrail, İsveç, İsviçre, İtalya, Japonya, Kanada, Lüksemburg, Macaristan, Meksika, Norveç, Portekiz, Rusya, Slovakya, Singapur, Tayland, Tayvan, Yunanistan vb. Araştırabildiğim kadar şu ülkelerde kullanılıyor: Amerika, Avustralya, Polonya ve Türkiye. Resmi dili İngilizce olmayıpta bu kodları kullanan Türkiye yalnız değil, bir de Polonya var. Resmi dili İngilizce olan fakat bu kodları kullanmayan ülkelere ne demeli. Türkiye'de İnternet adreslerinde bu kodların kullanılmasıyla, tüm dünyaya kendi dilimize gerek duymadığımız gösterilmiş olunuyor ve adres gereksiz yere dört birim uzatılıyor. Oturduğumuz semte İngilizce isim veriyoruz, sonra bir konferansta bu semtte Türkçe kullanımını, dahası bu semte ilk ve orta eğitimi tartışıyoruz. Türkiye’yi gülünç duruma düşüren bu yanlışın çok geçiktirilmeden düzeltilmesi gerektiği açıktır. *Yazılımlar için temel alınan uluslararası standartların Türk alfabesinin tüm harflerini içermemesi, Türkçenin dışlanlanmasından mı yoksa Türkiye'nin bu konuda girişiminin bulunmamasından mı kaynaklanmaktadır? Türk Standardları Enstitüsü'nün bir alfabe standardı var mı? Türkiye'yi ISO'da hangi kurum hangi alanlarda temsil ediyor? Türkçe'nin sözcüklerinin korunmadığı gibi, alfabesinin de sahipsiz kalması, uluslarası alanlarda geçersiz bırakılması yaklaşık 70 yıl önce yapılan değişiliklerin amacıyla bağdaşmamaktadır.Diğer Türk devletlerinin bir çoğunun da 20'li ve 30'lu yıllarda 10-15 yıl kadar Latin alfabesine dayalı alfabe kullandığını ve şimdilerde ise yeniden bu yönde çalışmalar olduğunu biliyoruz. Türk dilleri için uluslararası bir alfabe standardı oluşturulmasında Türkiye öncülük yapacak mı?[hline]So, boy , stant tall and embrace the fire of the legend... Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Baggio Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 Ben istemem.[hline]Gesp (a.k.a Baggio) L50 Elven Eldritch Officer of Soul Reavers, LGM Tailor Email: [email protected] | Icq: 5100111 Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
wanderer Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 neden istemiyim ki? bence guzel olurdu.[hline]W.A.N.D.E.R.E.R.: Wireless Artificial Neohuman Designed for Efficient Repair and Efficient Reasoning Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Baggio Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 Bircok ingilizce bilgisayar teriminin Turkce cevirisi oldurucu oluyor cunku..[hline]Gesp (a.k.a Baggio) L50 Elven Eldritch Officer of Soul Reavers, LGM Tailor Email: [email protected] | Icq: 5100111 Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
wanderer Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 bence zaman icinde oturur gibi. (yani olmazsa olmaz bisey degil tabii ki o ayri)[hline]W.A.N.D.E.R.E.R.: Wireless Artificial Neohuman Designed for Efficient Repair and Efficient Reasoning Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
lord_gorthaur Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 İnternet=örütbağ Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
riglous Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 .com.tr adresleri sadece resmi standartlara uyan şirketlere veriliyor ve ODTÜ'nün elinde diye biliyorum. Böyle .com.tr çöplüğü olmuyor ortalık. Buna karşılık .com ise VeriSign'dan herkese veriliyor. Peki sorarım sana, internet .tr ile biten çöplükten mi oluşsun, yoksa sadece nerden geldiği belirli (adresi telefonu vs.) sitelerden mi oluşsun? Bence halimiz gayet de güzel ve iyiye gidiyoruz. Asıl eleştirilmesi gereken şeyler varken, bu gibi küçük ayrıntılara niye takılır ki insanlar... Gidin Türkçe'yi asıl sorunlarını çözerek kurtarın. Türk Dil Kurumu'nu etkin bir kurum haline getirin, ondan sonra hazır kurulmuş düzenleri değiştirmeye yeltenin... Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Asmodeus Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 said: Baggio, 25 May 2003 14:01 tarihinde demiş ki: Bircok ingilizce bilgisayar teriminin Turkce cevirisi oldurucu oluyor cunku..[hline]Gesp (a.k.a Baggio) L50 Elven Eldritch Officer of Soul Reavers, LGM Tailor Email: [email protected] | Icq: 5100111 Bence çevirmektense kendi terimlerimizi yaratmalıyız. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Baggio Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 Aa oyle deme, TDK cok aktif bir kurum zaten; CD: OT (Okunasi Tekerlek) Otobus: Oturgacli goturgec Lokanta: Sosyal otlangac Milli mars: Ulusal dutturu .. uzar gider bu :)[hline]Gesp (a.k.a Baggio) L50 Elven Eldritch Officer of Soul Reavers, LGM Tailor Email: [email protected] | Icq: 5100111 Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Baggio Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 Cevirmektense kendi terimlerimizi yaratirsak yabanci dil ogrenir gibi hangi Turkce terimin hangi Ingilizce terime karsilik geldigini ogrenmemiz gerekir, daha da fena olur.[hline]Gesp (a.k.a Baggio) L50 Elven Eldritch Officer of Soul Reavers, LGM Tailor Email: [email protected] | Icq: 5100111 Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Volfied Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 said: Baggio, 25 May 2003 14:19 tarihinde demiş ki: Aa oyle deme, TDK cok aktif bir kurum zaten; CD: OT (Okunasi Tekerlek) Otobus: Oturgacli goturgec Lokanta: Sosyal otlangac Milli mars: Ulusal dutturu .. uzar gider bu :)[hline]Gesp (a.k.a Baggio) L50 Elven Eldritch Officer of Soul Reavers, LGM Tailor Email: [email protected] | Icq: 5100111 Bunlarin hic birinin gercek olmadigini, sadece geyik amacli ciktiklarini biliyorsun heralde? Hic bir devlet kurulusu devletin ulsal marsina dutturu demez.[hline]In me forever and ever and ever forever, Wanderlust! Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
wanderer Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 abi sacma olan seyler tutmaz guzeller tutar bu kadar basit. ayrica bu tamamen subjektif bi olay, kucuklugunden beri oturgacli goturgece alissaydin simdi otobus sana cok komik gelirdi. ya cok onemli seyler degil bunlar ama turkcelestirme cabasi gosterilmesi kotu bir sey degil. alternatifler onerilir, tutan tutar tutmayan tutmaz. terim uretmek bence denenbilecek bir yontem. bunun yeni dil ogrenmeye benzeyisini kavrayamadim sahsen. yeni bir olgu ortaya cikarsa bunun tasviri icin yeni terimler uretilir, bundan dogal ne var ki? zaten dil surekli evrim icinde olan bir olgudur, statik degildir.[hline]W.A.N.D.E.R.E.R.: Wireless Artificial Neohuman Designed for Efficient Repair and Efficient Reasoning Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Volfied Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 wadnerer sorun su ki dutturu kelimesi onceden olan bir kelime ve dilimizdeki anlami sacma anlam tasimayan sarki bunu milli marsa yazmalari yapmayacaklari bir sey, dierleri olabilir, aam mars olani dogru degil.[hline]In me forever and ever and ever forever, Wanderlust! Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Adiemus Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 Bakın almanlara adamlar nasıl oturtmuş teknolojiyi. Herşeyleri kendi dillerinde. Kendi programlarını, işletim sistemlerini kendileri yazıyor. Bir sürü almanca site var nerdeyse ingilizce olanların sayısı kadar almanca site var. Kapalı kutu gibi mesela ben anlamıyorum almanca. Adamlar kendi dillerinde kendi başlarına ilerliyor. Adamlar her türlü konuda siteyi almanca bulabiliyo zaten ne öğrenmek isteseler kendi dillerinde üst seviyede öğreniyolar. Fransaya bakın mesela dün gece eurovisionda oylama sonuçlarını kendi dillerinde okudular. Önemli şeyler bunlar..[hline]`eğer tanrı varsa, parmağını bile kıpırdatmadan tüm kötülüklere nasıl katlanıyor` stendhal Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
wanderer Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 ya dogru olsa olmasa cok onemli degil ki volficim. kotuyse kotudur benimsenmez zaten bu kadar basit? iyi olan da tutar, bilgisayar falan gibi.( ki sahsen bilgisayarin "iyi" oldugunu dusunmuyorum, tamamen yukarida anlattigim sebepten dolayi bize normal geldigini dusunuyorum.) ama cabayi hayir demenin mantigini anlayamadim ben.[hline]W.A.N.D.E.R.E.R.: Wireless Artificial Neohuman Designed for Efficient Repair and Efficient Reasoning Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Catscratch Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 Ah devletim devletim. Devletim kendine zamanın hindi dedirtmiş şimdimi alfabesi için savaşcak.[hline]This Cat Scratches Free. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
ghaldszar Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 said: Adiemus, 25 May 2003 14:53 tarihinde demiş ki: Bakın almanlara adamlar nasıl oturtmuş teknolojiyi. Herşeyleri kendi dillerinde. Kendi programlarını, işletim sistemlerini kendileri yazıyor. Bir sürü almanca site var nerdeyse ingilizce olanların sayısı kadar almanca site var. Kapalı kutu gibi mesela ben anlamıyorum almanca. Adamlar kendi dillerinde kendi başlarına ilerliyor. Adamlar her türlü konuda siteyi almanca bulabiliyo zaten ne öğrenmek isteseler kendi dillerinde üst seviyede öğreniyolar. Fransaya bakın mesela dün gece eurovisionda oylama sonuçlarını kendi dillerinde okudular. Önemli şeyler bunlar..[hline]`eğer tanrı varsa, parmağını bile kıpırdatmadan tüm kötülüklere nasıl katlanıyor` stendhal İyi diyorsun hoş diyorsun da git o alman sitelerine bak bakalım kaç tanesinde söyle seyler duyuyorsun? 1- Kitabın ingilizcesini okuyun daha güzel. 2- Anime' yi Japonca seyredin olmazsa ingilizcesini bulun seyredin. Türkçe çok boktan oluyo hiç bir bok anlaşılmıyor. 3- Kitabın isimi hedehödö diye çevirmişler nerde kaldı adamın karizması? 4- hayatta dublajını seyretmem filmin altyazılısı varsa giderim yoksa gider Visidi yada diviks olarak bulurum nette nasil olsa. gibi cümleler görüyor musunuz? Adamlar bırakın filmleri cevirmeyi Almanyada satılan butun oyunlar, seyredebileceginiz butun dizilerin yanında sonunda ve basında cıkan yazılar bile almanca. Adamlar kendi dilleriyle gurur duyuyorlar ve öncelikli olarak kendi dillerini öğretiyorlar. Biz ise öncelikli olarak ingilizce eğitim diye bir şey veriyoruz ve maalesef artık matematik bile tartışamaz olduk. Adamlar ingilizceyi temel dil yapmaya calışıyorlar biz de onları destekliyoruz biz destekledikce Türkce biraz daha yokoluyor. Kendi dilimizi kendimiz korumazsak kimin korumasını bekliyoruz onu da anlamış değilim zaten. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
mexinth Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 Ghaldsazar +1 Aynen katılıyorum. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
mexinth Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 Biz bu forumlardan türkçe yi etkinleştirmeye başlasak, herkes kendi sitelerinde bu konuda daha dikkatli olsa akım yavaş yavaş oluşur kanımca. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Adiemus Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2003 Aynı şeyleri düşünüyoruz, keşke tr de o şekilde kendi diline sahip çıksa diye öyle örnekler verdim ben zaten. said: ghaldszar, 25 May 2003 16:20 tarihinde demiş ki: said: Adiemus, 25 May 2003 14:53 tarihinde demiş ki: Bakın almanlara adamlar nasıl oturtmuş teknolojiyi. Herşeyleri kendi dillerinde. Kendi programlarını, işletim sistemlerini kendileri yazıyor. Bir sürü almanca site var nerdeyse ingilizce olanların sayısı kadar almanca site var. Kapalı kutu gibi mesela ben anlamıyorum almanca. Adamlar kendi dillerinde kendi başlarına ilerliyor. Adamlar her türlü konuda siteyi almanca bulabiliyo zaten ne öğrenmek isteseler kendi dillerinde üst seviyede öğreniyolar. Fransaya bakın mesela dün gece eurovisionda oylama sonuçlarını kendi dillerinde okudular. Önemli şeyler bunlar..[hline]`eğer tanrı varsa, parmağını bile kıpırdatmadan tüm kötülüklere nasıl katlanıyor` stendhal İyi diyorsun hoş diyorsun da git o alman sitelerine bak bakalım kaç tanesinde söyle seyler duyuyorsun? 1- Kitabın ingilizcesini okuyun daha güzel. 2- Anime' yi Japonca seyredin olmazsa ingilizcesini bulun seyredin. Türkçe çok boktan oluyo hiç bir bok anlaşılmıyor. 3- Kitabın isimi hedehödö diye çevirmişler nerde kaldı adamın karizması? 4- hayatta dublajını seyretmem filmin altyazılısı varsa giderim yoksa gider Visidi yada diviks olarak bulurum nette nasil olsa. gibi cümleler görüyor musunuz? Adamlar bırakın filmleri cevirmeyi Almanyada satılan butun oyunlar, seyredebileceginiz butun dizilerin yanında sonunda ve basında cıkan yazılar bile almanca. Adamlar kendi dilleriyle gurur duyuyorlar ve öncelikli olarak kendi dillerini öğretiyorlar. Biz ise öncelikli olarak ingilizce eğitim diye bir şey veriyoruz ve maalesef artık matematik bile tartışamaz olduk. Adamlar ingilizceyi temel dil yapmaya calışıyorlar biz de onları destekliyoruz biz destekledikce Türkce biraz daha yokoluyor. Kendi dilimizi kendimiz korumazsak kimin korumasını bekliyoruz onu da anlamış değilim zaten. [hline]`eğer tanrı varsa, parmağını bile kıpırdatmadan tüm kötülüklere nasıl katlanıyor` stendhal Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar