Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

türkçe kelimeler arasına ingilizce kelimeler sıkıştırmak


mightee

Öne çıkan mesajlar

bizim bi hoca var bi gün tdkdan 4-5 adam gelip apar topar götürücekler adamı çok da düzgün bir hocadır kendisi ama bir türlü yabancılaştırılmış türkçe kelimeler kullanmaktan kendini alamıyor

şimdilik aklımda kalanlar

"bu çizimleri haftaya kadar revize edelim" (tekrar bak falan desen ölcen)
"bu sayfaya 2 plan daha enjekte edilebilir, yer var" (LA 2 plan daha ÇİZİLEBİLİR desen daha kolay)
"bu paftalar çek edilsin" (bu çok yaygın en ayar olduğum da bu ÇÜK EDELİM der gibi)
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Helcaraxe said:

sesu said:

Fak şit pusi nereye kadar ama değil mi? Bizim dilde babalar kulak üstünde şınav falan çekiyor. Anbiliğvıbıl.


ahahaha su cok dogru ama ya ole fak sit pusi ile olmuyo turkce bole ordan girip burdan cikmanin zevki yok.


yalnız buradan, belki konuyla direk alakası olmayan ama çok inandığım bir çıkarım yapmak istiyorum:
hiç ingilizce bilmeyen bir insana, fuck dediğin zaman anlayamayabilir, "fak ne la? fak?"
ama hiç türkçe bilmeyen birine "o... ç..." diye r'sini, p'sini, ç'sini ve ğ'sini bastırarak söyleyin, anlar, haklıyım.ç.

türkçe küfür ederken içine şevk katıyoruz. yaratıcıyız ve küfürlerimiz konusunda sınır tanımıyoruz...
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

×
×
  • Yeni Oluştur...