cemss Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2010 Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2010 Haydı ustalar haydi bir el atında sunu adam gibi cevirelim beceremedım Yukarıda kimlik bilgileri yazılı şahsın yapılan fiziki muayenesinden yurtdışına cıkmasına mani hali görülmemiştir
Giovanni Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2010 Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2010 No restrictive handicaps to prevent cross-border traveling of the above identified person were observed upon hisher physical inspection.
Tokasra Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2010 Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2010 biz de ingilizce biliyoruz diye geçiniyoruz anasını satim HE LAL
St_Dreamer Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2010 Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2010 valla ha.helal giovanni yamanmışsın:)
freemaniacss Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2010 Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2010 Giovanni de sanki bu anı bekliyomuş gibime geldi :D bi anda yapıştırmış cevabı adam
Giovanni Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2010 Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2010 Estagfurullah reisler o sizin guzelliginiz :blush: :p
RRa Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2010 Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2010 tamam beyler adres belli oldu tercüme için :)
Aluriel Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2010 Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2010 isnpection yerine examination daha güzel mi olur sanki
Giovanni Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2010 Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2010 Ya formal & official examination inspection oluyor kullanimda bildigim kadariyla ama normal doktor muayenesi examination tabi
Gangren Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2010 Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2010 Physical inspection genelde envanter muayenesinde kullanılan bir terim diye biliyorum.
Necro Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2010 Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2010 Çeviriyi baltalamak gibi bir amacım yok da inspection yerine examination kullanılması daha doğru olmaz mı orada?
Seceba Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2010 Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2010 inspection yerine examination daha uygun olmaz mıydı ?
BabacumMostors Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2010 Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2010 examination daha doğru olur gibime geldi benim de.. hani bedensel fiziki muayene examination oluyor
RRa Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2010 Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2010 kişisel algılama Giovanni ama sanki orada inspection yerine examination daha uygun olmazmıydı? Haa?
Overseer Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2010 Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2010 bence orda inspection yerine examination olsaydı daha uygun olurmuş
Cairne Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2010 Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2010 inspection oraya hiç uymamış examination daha uygun
Rasmon Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2010 Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2010 söylendi mi bakamadım ofisteyim ama inspection yerine examination daha uygun gibi, yanlışsam düzeltin
reddiye Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2010 Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2010 cemss said: Haydı ustalar haydi bir el atında sunu adam gibi cevirelim beceremedım Yukarıda kimlik bilgileri yazılı şahsın yapılan fiziki muayenesinden yurtdışına cıkmasına mani hali görülmemiştir The person up is allowed. Because he is ok.
Öne çıkan mesajlar