fedaykin Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 Bu konudaki görüşüm zaten belli o sebepten daha fazla bir şey eklemiyorum. Ancak bu şekildeki yazıların yazılmak zorunda kalmayacağı ve bu yazılardan değilde o şekilde konuşanlardan kusulacağı günlerin geceği günlerin umuduyla hepinize bir selam yollarım buradan.[signature][hline]Özgürlüğün değerini ancak onu kaybedince anlarsınız. En zavallı insan ise esaret altındayken kendisini özgür zannedendir. bi fransız gastesi de şey demiş: "ırak üç parçaya ayrılıcak. 1-normal 2-süper 3-kurşunsuz" Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Bone Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 Şimdiye kadar bir sürü topic açıldı böyle. Hepsini araştırıp koyardım da vaktim yok. Hepsi de ingilizce yerine Türkçe konuşmayı ve yazmayı savunan kişilerdi. Ama bakıyorsun imzasına, ingilizce. Nick'ine bakıyorsun, ingilizce. İmla kuralları, heceleme felan sıfır. Sonra kendini savunmak için, "bu başkasının accountu, nicki o yüzden ingilizce" diyor. Ama gel gör ki bize Türkçe konusunda vaaz veriyor. İngilizce olarak matematik fizik öğreten okullar var. Mesela range deniliyor. Ama bu dersleri Türkçe öğreten okullarda, reync denildiğini görünce şaşırıyorsun.. Hatta kitaplarda felan da böyle yazıyor, asıl komiklik orda zaten. Kitabı açıyorsun, konuyu okuycaksın, "reync"... Bir sürü örnek var böyle.. Türkçesini kullanmak yerine, İngilizcesinin Türkçe yazımını kullanıyor. Ya da Türkiye'de mağazaya gidiyorsun. "Bazaar Shop Merkezi" gibi isimler. Çok tuhaf. Hadi "illa Türk ürünü alcaksın!" "Hadi koşun hep birlikte ingilizce kelime kullananları döverim" demek abuk oluyor. Ben de öyle birşey demiyorum zaten. Çok uç bunlar, çok da saçma. Ama tabii Türkçe'ye az da olsa dikkat etmemiz lazım. Özellikle fizik/matematik kitaplarında verdiğim örnek çok saçma. Ya tam İngilizce öğret, ya tam Türkçe. İngilizce kelimenin Türkçe yazılımı ne demek ya.. Diğer sevmediğim nokta ise, Bana bir su versene yerine bana bir water versene diyen tipler. Bunun düzeltilmesi gerekiyor. Ama "Türkçe savunucuları" daha çok bizim mouse gibi, script gibi bilgisayar/bilgisayar oyunu terimlerimize felan takıyor.[signature][hline]iyi adam kötü adam çirkin adam Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
metboy Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 arkadaşım bunun rumuzla ne alakası var, imlâ kurallarında hata yapabilir, hiç kullanmayabilir ama en azından saf Türkçe yazar. eğer mouse'un bir Türkçe karşılığı, scriptin Türkçe karşılığı, "see yaaa" nın bir Türkçe karşılığı varsa onları kullanır. hadi internette dalgınlığına gelir dikkat etmezsin, ama gerçek hayatta da Türkçe özürlü insan dolu. "yaa bugün çok cooool olmuşsun" diyen insanları öldüresim geliyor.[signature][hline];;suitfly | icq | msn: [email protected] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
metboy Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 said: BonePART, 09 Ağustos 2004 13:27 tarihinde demiş ki: hastasıyım bu turkce don kişotların turkcemizi koruyalım allah alllaaaah nepcezzz nasıl etcezzzz nolceeeek vatan millet sakarya gidiyor kultur elden diye kendini yırtcana 2 tane teknolojiyide sen kesfette sen adını koy ondan sona gel burda vatanı kurtar yeni teknolojiler keşfedemiycek kadar akıllı değilsek kendi dilimizi rezil etçek kadarda salak değiliz.[signature][hline];;suitfly | icq | msn: [email protected] [Bu mesaj metboy tarafından 09 Ağustos 2004 13:30 tarihinde değiştirilmiştir] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
avp Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 *!bonepart'a vercek bi cevap ararken metboy'dan beklediği cevabin geldiğini görür ve sevinir*[signature][hline]Cesaret olmazsa diğer bütün erdemler çürüyen birer erdem müsveddeleri olarak kalırlar. Aşk, cesaret gerektirir, çünkü kırılmaktan korkmayı bırakarak, gerçekten aşık olursunuz. Sevgi, cesaret gerektirir, çünkü sevgi tümüyle bir karşılıksız verme eylemidir. Dürüstlük, cesaret gerektirir, çünkü doğruluğuna inandığınız şeyler adına risk alırsınız. Bilgi, cesaret gerektirir, çünkü her bir öğrenme eylemi, bilgisizliğinizi kabul etme cesaretinden kaynaklanir. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Infeqted Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 adam orda sinirlari kaldirsin.. [Bu mesaj Infeqted tarafından 09 Ağustos 2004 13:32 tarihinde değiştirilmiştir] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
metboy Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 ya Türkçeyi tutabildiğiniz kadar temiz tutun diyorum her bir kelimede 10 dakka düşünüp yazmanıza gerek yok ama dilimize sahip çıkmak çok önemli bir konu ve bu konuyu öyle es geçmemeniz gerekiyor bence.[signature][hline];;suitfly | icq | msn: [email protected] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
metboy Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 ucuz vatanseverlik nedir ya? vatanseverlik derecemi nerden biliyorsun ki? 432909023 kere söyledim oturup kalıpları ezberleyip veya kelimeleri ezberleyip, robot gibi Türkçe yazın demiyoruz, sadece elinizden geleni yapın diyoruz. en azından ana dilinize saygınız olsun.[signature][hline];;suitfly | icq | msn: [email protected] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
avp Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 elinde daha pahalisini yapicak imkan yoksa tabiki ilk başlarda ucuz vatanseverlikle başlicaksin.[signature][hline]Cesaret olmazsa diğer bütün erdemler çürüyen birer erdem müsveddeleri olarak kalırlar. Aşk, cesaret gerektirir, çünkü kırılmaktan korkmayı bırakarak, gerçekten aşık olursunuz. Sevgi, cesaret gerektirir, çünkü sevgi tümüyle bir karşılıksız verme eylemidir. Dürüstlük, cesaret gerektirir, çünkü doğruluğuna inandığınız şeyler adına risk alırsınız. Bilgi, cesaret gerektirir, çünkü her bir öğrenme eylemi, bilgisizliğinizi kabul etme cesaretinden kaynaklanir. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
metboy Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 oktay sinanoğlu - bye bye türkçe feyza hepçilingirler - türkçe off =p[signature][hline];;suitfly | icq | msn: [email protected] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Delidumrul Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 said: unity100, 09 Ağustos 2004 10:38 tarihinde demiş ki: dumrul sana diyolar bak. Ucuz vatansever bir salagim ben.Hem imzamda da X falan var zaten,[signature][hline]:NSRq:üXrüt:irht:kök [Bu mesaj DeLiDuMRuL tarafından 09 Ağustos 2004 13:50 tarihinde değiştirilmiştir] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Bone Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 said: BonePART, 09 Ağustos 2004 13:36 tarihinde demiş ki: ayrıca ben insanın kendini en iyi anlatabildigi bicimde anlatması taraftarıyım yıllarca bize zorla dilbilgisi kuralı edebi kurallar orettiler ama onları uygulasak hic biriniz 2 cumleden fazla edemez :) şuna üşeniyorum yazamıyorum, dil bilgisi kurallarını unuttum desene :-P[signature][hline]iyi adam kötü adam çirkin adam Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
karakedi Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 herkes kendi diline sahip cıkar. fransada bu iş abartı boyutlarda. niye derseniz; eğer bugün sahip çıkmazsan, bundan 100 yıl sonra türkçe abuk sabuk, konuşulmayan, yazılamayan bir dil olur çıkar. bakınız eski zamanların osmanlıcası; saray erbabı ayrı bir dil, halk ayrı bir dil kullanır imiş. dilin gelişimi bu, ya sahip çıkıp koruyacaksın, yada bundan 100 yıl sonra senden gelenler durumu en acı bir şekilde yaşayıp sana bol bol küfredecekler. tarih, dil, örf bu tür kavramlar korundukça varlııklarını sürdürürler. tabi burada en büyük iş türk dil kuruma düşüyor. gidip joystice "oyun çubuğu" gibi 2 kelimeden oluşan bişi bulursan kimse kullanmaz. mantıklı, kolay söylenebilen, sevimli kelimeler türetsinler. direk ingilizcesini türkçeye çevirirsende bu iş olmaz, mouse yerine fare denilmez ki. özerk bir kelime türet, sonra onu yaygınlaştırmak için savaş ver. zaten kurumun amacı bu degil mi? basbayaa otobüs olan zımbırtıya "çok oturgaçlı götürgeç" dememizi bekleyen büyüklerimiz biraz daha düşünmeli. dili korumak, sahiplenmek önemli. gerçekten önemli. korumazsan bu işin sonuda belli. osmanlıya geçiş yaparız, yarısı farça, bi digeri arapça, şair bi şiir yazar ne halk anlar nede ondan 100 yıl sonra gelenler. ancak okullarda gösterirler bakınız şair burada şunu demek ister şeklinde. bulmaca çözer gibi okuduğumuzu anlamakla geçiririz zamanımızı. ancak o zaman aklımız başımıza gelir. *! elinde tuttuğu cd'nin türkçesini aklına getirerek güler* PS: olurda şimdi bana da türkiyeaaahh diye bagırıosun, sahtesin falan gibi cümleler söylicek çıkarsa; Atatürk'ün dilin önemi ile ilgili veciz sözlerini kafasına kafasına atacağımı bilsin.[signature][hline]Bestiae sumus, ut non bestiae simus... Web Site(ler)mizin Tarihçesi [Bu mesaj karakedi tarafından 09 Ağustos 2004 14:03 tarihinde değiştirilmiştir] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
metboy Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 çok "coool" yazmışsın be karakedi.[signature][hline];;suitfly | icq | msn: [email protected] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Werewolf Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 Coğrafya kitabı bul bir yerden, oku sonra TDK neler başarmış (!) daha da iyi anlarsın :)[signature][hline]Fecondation under control of the King Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
fedaykin Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 onlar ucuz vatanseverlikse karşı çıkmakta ucuz vatan hayinliği der ortalığı daha bir güzel karıştırırım gerekirse. Madem türkçe özürlüsünüz bari bununla övünmeyin be kardeşim. Bir dilin yozlaşması kötüdür ki bu iki kere iki dört kadar açık ve net bir şeydir. Nasıl düzeltiriz o ayrı bir tartışma konusu ama bozulmanın kötü bir şey olup olmadığının tartışılması bile abesle iştigaldir.[signature][hline]Özgürlüğün değerini ancak onu kaybedince anlarsınız. En zavallı insan ise esaret altındayken kendisini özgür zannedendir. bi fransız gastesi de şey demiş: "ırak üç parçaya ayrılıcak. 1-normal 2-süper 3-kurşunsuz" Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Bone Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 Türkiye'de internet yeni yeni çıktığı ve yaygınlaştığı dönemlerde e-mail'e e-posta denilirdi. sonra TDK "elmek diyceniz" diyince e-posta oldu mail adresi hatta meyil[signature][hline]iyi adam kötü adam çirkin adam Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
avp Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 ee boşuna general manager deil adam ;)[signature][hline]Cesaret olmazsa diğer bütün erdemler çürüyen birer erdem müsveddeleri olarak kalırlar. Aşk, cesaret gerektirir, çünkü kırılmaktan korkmayı bırakarak, gerçekten aşık olursunuz. Sevgi, cesaret gerektirir, çünkü sevgi tümüyle bir karşılıksız verme eylemidir. Dürüstlük, cesaret gerektirir, çünkü doğruluğuna inandığınız şeyler adına risk alırsınız. Bilgi, cesaret gerektirir, çünkü her bir öğrenme eylemi, bilgisizliğinizi kabul etme cesaretinden kaynaklanir. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Bone Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 "bye bye türkçe "aman türkçe gitti mahvoldu" deniyor. sonra "yaaj, bu benmi accountum Deeel, arrktadaşın ,o yüzden nickim şingilizce. hatata Benim imz da o yzdn ingilizce." .... Ben elimden geldiğince yazım ve imla kurallarına uymaya çalışıyorum. Zamanında bir Türkçe hocamın dediği "-ıp ekinden sonra virgül gelmez, zaten -ıp eki virgül anlamındadır" gibi kuralları hatırladıkça uymaya çalışırım. Vs vs.. Ama çıkıp da "ulan Türkçeyi yokettiniz beeaah" demem, saçma gelir. Düzeltmeye ilk kendinizden başlayın. Kötü örnekleri azaltın, iyi örnek olun. İnsanlar iyi örnek gördükçe kendini düzeltir. Ama "Türkiyeeaaa" diyip de kurallara uymadığınız zaman cidden komik oluyor. Siz örnek olmadığınız sürece, dilinizi nasıl düzeltmeyi düşünüyorsunuz?[signature][hline]iyi adam kötü adam çirkin adam Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
zydar Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 kendim için türkçe mi konişiyim?!? saçma..[signature][hline] -nevin, uyan horluyorum.. -allah belani versin sait... ***** - bakkal amca ölümden sonra hayat war mı? - yok, tadelle war weriyim mi? - ver hadi.. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Bone Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 alın size bu konuyla ilgili bir sürü topic, seç beğen oku.. 1 2 3 4 5 6 7[signature][hline]iyi adam kötü adam çirkin adam Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
jacabo Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 ya bunlar zamanla oturtulabılcek seyler sımdısıze bılgısayar deseler eskıdne bulunmamıs bı sozcuk olsa ne kadar sacma gelır ama aklınızda bıkere yer ettıgı ıcın sıze kotu gelmıyor tabıkı dılımızı koruyalım yozlasmasını onleyelım ama asırıya da kacmayalım[signature][hline] a$k bir sabunsa köpürt beni pakize Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
fedaykin Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 Böyle bir konu gerekirse 7 değil 77 kez açılır. Ne zaman ki bu şekilde bir rahatsızlık kalmaz, her şey düzelir o zaman artık açılmaz.[signature][hline]Özgürlüğün değerini ancak onu kaybedince anlarsınız. En zavallı insan ise esaret altındayken kendisini özgür zannedendir. bi fransız gastesi de şey demiş: "ırak üç parçaya ayrılıcak. 1-normal 2-süper 3-kurşunsuz" Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
drizzt_chosen Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 türkçe üretkenlik bakımında dünya dilleri arasında çok ön sıralarda fakat türk dil kurumu VCD'e görüntülü sesli disk die bi tanım yaparsa falan bu türkçe daha çoook yozlaşır[signature][hline]Spirit It is the hero's strength, and the mother's resilience, and the poor man's armour Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Delidumrul Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 9, 2004 Feda adin fasoya cikicak bole giderse.[signature][hline]:NSRq:üXrüt:irht:kök Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar