escape Mesaj tarihi: Mayıs 5, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 5, 2010 I have only death to offer To spare her suffering To prevent her madness From killing her slowly Forgive me my love For this last deed This is the only thing I can give you ne diyo burda :):):):):):):):):) Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
barnacle Mesaj tarihi: Mayıs 5, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 5, 2010 akıllı ol aklını alırım dio Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
escape Mesaj tarihi: Mayıs 5, 2010 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 5, 2010 sen konuşma lan ateyiz Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Razu Mesaj tarihi: Mayıs 5, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 5, 2010 angkor wat Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
reyou Mesaj tarihi: Mayıs 5, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 5, 2010 escape said: :):):):):):):):):) Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
NoTwisT Mesaj tarihi: Mayıs 5, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 5, 2010 escape said: I have only death to offer To spare her suffering To prevent her madness From killing her slowly Forgive me my love For this last deed This is the only thing I can give you ne diyo burda :):):):):):):):):) Diyorki, Onerebilecegim sadece seks var Acisini dindirmek icin Abazaliginin onu yavasca oldurmesini engellemek icin Affet beni kinali yarim Seni seksleyecegim icin Bu senin icin yapabilecegim tek sey Analiz: Yazar abazaliktan kafayi siyirmis, burda "o" dan kastedilen muhtemelen yazarin elidir. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
SoulCube Mesaj tarihi: Mayıs 5, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 5, 2010 escape said: I have only death to offer To spare her suffering To prevent her madness From killing her slowly Forgive me my love For this last deed This is the only thing I can give you ne diyo burda :):):):):):):):):) kendisini çıldırmış gibi yavaşca öldürmesine engel olmak için önerebileceğim tek şey acısını paylaşarak ölmesidir bu son amelim için beni bağışla çünkü bu sana verebileceğim tek şey ceylanım. idare et para kazanmıyoruz biz. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
barnacle Mesaj tarihi: Mayıs 5, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 5, 2010 bu işi yapan profesyoneller var arkadaşlar. onlara haksızlık etmeyin. parasını ödeyin. çevirttirin. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Rasmon Mesaj tarihi: Mayıs 5, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 5, 2010 normal çevirmenler akıllı olsun biz boşuna 4 sene şiir çevirmenliği okumadık, biz düz yazı çeviriyo muyuz? mesleğe saygı lütfen. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar