Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

Buffy' de Türkçe replik!


Lynx

Öne çıkan mesajlar

ben diziyi normal her hafta izlediğim gibi izleidm yani hiç öle türkçe konuşcak vs türünden bir beklenti içinde olmadan bilmeden izledim, Türk Büyülerinden söz edince şaşırdım , sonra Türkçe konuşuncada çok şaşırdım, fakat ben her dediğini anladim, sanirim siz bir beklenti içinde olduğunuz için güzel bulmadiniz,[signature][hline]I Love Lıv Tyler (Aşkım Liv için)
BedaXa.Com
IpAdresimNe.Com
Matrix Code System
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Ben bile daha güzel okurdum. :-P
Yani sen gel, o kadar Latince, golbince, köpekçe, vampice, iblisçe, ejderhaca, büyüce falan takır takır konuş, sonra da "Goğz-ley-Ri oğl-may-yan ağ-dağm" de.
Cık Cık Cık.[signature][hline]Dilenci: Doğuştan körüm, kimsem yok. Lütfen yardım edin.
Şair: Bahar geliyor, ama ben yine göremeyeceğim.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

İyide şu da var; repliği İngilizce okur gibi değil, Türkçe okur gibi okumaya çalışmışlar, bence olabilecek en uygun telafuz çıkmış ortaya, yani orada kız kasıyor gözleri görmeyen adam demek için siz bide yükleniyorsunuz, yakışıyor mu hiç :-p
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

benim jeton geç düştü türkçe olayına :) . Öyle dalmışımki ingilizce dinleyip türkçeyide okuyunca zaten türkçe gibi geliodu bi baktım harbiden de türkçe konuşuo :) çok hoştu :) göz dediği anda çaktım olayı telafuz berbattı çünkü :D[signature][hline]Her Avcı Avını Tutkuyla Avlar .
Bense Ötesinde Bir Av Yaparım .
Adonis 1 lvl 32 Assasin
[Bu imza zgrw tarafından 06 June 2004 01:36 tarihinde değiştirilmiştir]
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Oha süper!! Ya bunun kesin bi tekrarı olması lazım ya ben izleyemeden edemem yaa

Resmen Türkçe konuşuo kesinlikle izlemem lazım.

PS: Yanlız South Park'ın "bu akşam televizyonlarda `shit` denecek!!!" olan bölümüne benzedi. Bu akşam Buffy the Vampire Slayer'da Türkçe konuşulacak!!

Kesinlikle izlemem lazım..[signature][hline]Nail "NaileR" Avunduk
[Dreamsmiths] - CA

Death is beauty, when wrapped in power..
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

said:
Lynx, 05 Temmuz 2004 19:31 tarihinde demiş ki:
İyide şu da var; repliği İngilizce okur gibi değil, Türkçe okur gibi okumaya çalışmışlar, bence olabilecek en uygun telafuz çıkmış ortaya, yani orada kız kasıyor gözleri görmeyen adam demek için siz bide yükleniyorsunuz, yakışıyor mu hiç :-p


kesinlikle +1 ...
bencede daha guzel soyleyemezdı ve turkce olarak okudu...
bende koptum old turkısh spellbook dıyınce ...[signature][hline]Vampire Hunter Delucian ...
Türküm Doğruyum Calışkanım ...
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

said:
Sovereign, 05 Temmuz 2004 23:10 tarihinde demiş ki:
PS: Yanlız South Park'ın "bu akşam televizyonlarda `shit` denecek!!!" olan bölümüne benzedi. Bu akşam Buffy the Vampire Slayer'da Türkçe konuşulacak!!

Kesinlikle izlemem lazım..
muahuah harbi süper :D iyi bir noktayı buldun :)
said:
streamon, 05 Temmuz 2004 23:13 tarihinde demiş ki:
beyler bu aralar dikkat ediyorsaniz bu aralar turkiye turkler cok mevzu bahis allahgostermesin basimiza bir gelecek mi var ne ?? :D
eft buy benimde dikkatimi çekiyor . türkiye filmlerde çok geçmeye başladı hadi hayırlısı :)[signature][hline]Her Avcı Avını Tutkuyla Avlar .
Bense Ötesinde Bir Av Yaparım .
Adonis 1 lvl 32 Assasin
[Bu imza zgrw tarafından 06 June 2004 01:36 tarihinde değiştirilmiştir]

[Bu mesaj zgrw tarafından 05 Temmuz 2004 23:47 tarihinde değiştirilmiştir]
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Puhahaha. Bende başlığı okurken direk o aklıma geldi. Yakında gelir iblisler bu olay yüzünden :D
Bu arada türkçe okudu ha? Ulan 32 saat boyunca 4 saatlik uykuyla durunca anlamamışım. Oysa baya dikkatli seyrettiydim. Tüh yazık olmuş. (Gece seyretim bende. Akşam yolda idim. Allahım yolculukta uyuma yeteneğini neden vermedin bana??)[signature][hline]Ne hasta bekler sabahı,
Ne taze ölüyü mezar,
Ne de şeytan bir günahı,
Seni beklediğim kadar.

Geçti, istemem gelmeni,
Yokluğunda buldum seni;
Bırak vehmimde gölgeni,
Gelme, artık neye yarar?..
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

sonuçta willow kendisi diyip duruyordu "zaten latince telaffuzum kötü"
latince telaffuzu kötü olan bir karakterin süper akıcı bir şekilde türkçe konuşmasını beklememiz komik olurdu,
ki alyson hannigan türk değil ki beklediğimiz kadar mükemmel konuşsun..

doggy "herkes sevişçek" dedi, ona dikkat ettim de, kimse türkçe replik olduğunu söylemediğinden kaçırdım onu :(

zaten sivrisineklerle ve boğucu sıcakla uğraştığımdan dediklerinin yarısını kaçırarak izledim bu pazar,
neyseki ankaraya geri döndüm, ooh püfür püfür esiyor...[signature][hline]pc and comic geek
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

kesin koy..

bi de benim şaşırdığım ve şans eseri yakaladığım başka bi replik de bu bi erkek karakterin kız arkadaşının bunu yemeye çalışmasından sonra tamam artık gay olcam dediği yerde: "Tamam, şuanda hayalimde Scott Bacula'yı soyuyorum" demesiydi. Sonra yandaki gay çocuk *!sigh* yaparak "Captain Archer..." dedi.

heh Enterprise olayı

Türkiye'nin en büyük Star Trek hayranlarındanımdır da..[signature][hline]Nail "NaileR" Avunduk
[Dreamsmiths] - CA

Death is beauty, when wrapped in power..
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

O enterprise lı kısımda vardı da yer açmak için sildim :D

ahanda willow'un türkçe konuşması
http://www.geocities.com/fayebo80/turkce.zip
Linke sağ tıklayıp Save Target As/Hedefi Farklı Kaydet seçeneğini seçin.
[signature][hline]This Cat Scratches Free.

[Bu mesaj Catscratch tarafından 11 Temmuz 2004 19:12 tarihinde değiştirilmiştir]
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

×
  • Yeni Oluştur...