Brigand Mesaj tarihi: Ekim 10, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 10, 2009 Bazen diyorum ingilizce klavye mi alsam? Türkçe klavye ne bileyim iyi değil ya.. ü ç ö ş İ koymak için oralardaki karakterleri başka yerlere atıyolar. Hele çok kodlarla uğraşan bir insanım, [ ] { } ingilizce klavyede çok daha rahat yazması. İngilizce klavye gerçekten Türkçeye tercih edilebilir mi ne dersiniz? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
chagy Mesaj tarihi: Ekim 10, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 10, 2009 kod yazarken alıştıysan ing. ama türkçe klavyen varsa, o zaman klavyeyi ingilizceye çevirebilirsin. üstünde yazması mı gerek illa hangi tuş hangi karakter hehe. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Brigand Mesaj tarihi: Ekim 10, 2009 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 10, 2009 ingilizce klavyenin tuşlarını bilmiyom nerede filan alışkın deilim dgdfggf Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Batuhan_BJK Mesaj tarihi: Ekim 10, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 10, 2009 valla ben çok kod yazan bir insan degilim fakat okulda C dersi vardı bizim geçen dönem, ben hep ingilizce klavyeyi ayarlardım. yerlerini ezberledim ve on parmak bilince "gerçek ingilizce klavyeye" gerek kalmıyor. eğer dediğin gibi kod yazmakla uğraşıyorsan bence daha rahat edersin. özellikle noktalı virgün ve parantezlerin yeri çok daha rahat. ama sana verebileceğim daha iyi bir tavsiye var ki o da on parmak öğrenmendir. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Brigand Mesaj tarihi: Ekim 10, 2009 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 10, 2009 dfgdfggf şuraya baksana en yüksek rekor kimde http://forum.paticik.com/read.php?5,4341871#msg-4341987 yeterince hızlı da yazıyorum türkçe klavyeyi gözüm kapalı da yazarım. dediğim şey ingilizce klavye hiç uzun süreli kullanmadım. arkadaşlarda filan kullandım, benim hiç bi bilgisayarımın klavyesi ingilizce olmadı şimdiye dek. ing klavyenin tuşlarını bilmiyorum diye dedim, türkçeyi gayet iyi biliyorum. üstteki alt gr ile kullanılan tuşlar da değişiyor çünkü ingilizcede. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Fistan Mesaj tarihi: Ekim 10, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 10, 2009 klavye dediğin kaç kuruş. 15-20 tl ver dene ? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Brigand Mesaj tarihi: Ekim 10, 2009 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 10, 2009 netbook alıyosan? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Fistan Mesaj tarihi: Ekim 10, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 10, 2009 pc mi var şlimdi laptop mı ne varsa al usb bi klavye bi takıl onla 1 hafta sonra al netbook u Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
FromTheHell Mesaj tarihi: Ekim 10, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 10, 2009 15-20 liralık klavye ile denendikten sonra netbook alınabilir heralde. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Brigand Mesaj tarihi: Ekim 10, 2009 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 10, 2009 netbooku 2-3 gün içinde alıyosan? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Batuhan_BJK Mesaj tarihi: Ekim 10, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 10, 2009 evet o oyunu ben de oynuyordum, puanın hayli yüksekmiş :) demek istediğini tam anlayamadım açıkçası. sen alışamam mı diye tereddüt ediyorsun? bir de ingilizce klavyenin şekli mi değişik? aynı klavye bildigim, sadece harfler, semboller farklı yerlerde. bir de şunu demek istemiştim, on parmak kullanınca, türkçe klavyedeki köşeli ve küme parantezlerini kullanmak çok zor. alt gr falan uğraşıp duruyosun. (bir de on parmak yazmanın bence esas amacı hızlı yazmak değil, klavyeye bakmadan yazabilmektir) aynı şekilde virgül vs de. fakat ingilizce klavyede nokta, virgül, noktalı virgül ve parantezler tam elinin altında oluyor ve kullanması çok rahat. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Brigand Mesaj tarihi: Ekim 10, 2009 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 10, 2009 benim bildiğim işte bu 7 8 9 0 * - tuşlarının ve ş İ ğ ü tuşlarının hep farklı olduğu ingilizce klavyede. başka farklı varsa onları bilmiyorum, bunları bile bilmiyorum açıkcası ne var filan yerlerinde. yani ingilizce klavyeyi tercih etmeli mi diyorum, o kolaylığa değer mi diye. sen değer diyorsun mesela iyice aklıma yatmaya başladı. hatta sen türkçe olsa bile çevir ingilizce kullan ona bile değer diyosun? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
wildpervert Mesaj tarihi: Ekim 10, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 10, 2009 iyice artık çıldıralım. fuck the turkish, lets go to english bu ne be, yuh artık. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Batuhan_BJK Mesaj tarihi: Ekim 10, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 10, 2009 evet aslında on parmak kullansan kesinlikle değer derim. şimdi bir kere ingilizce klavyede ş,ı,ö,ğ falan yok. yani ingilizce alfabesindeki harflerle yazıcan ne yazıcaksan. veya ayarlardan yine türkçeye çevireceksin. ingilizce klavyenin olayı şu: - köşeli parantezler ğ ve ü'nün olduğu yerlerde. shift ile bu tuşları kullanırsan küme parantezleri. - ş'nin yerinde noktalı virgül var ki C'de her satırda en az birkez kullanıldığı için çok rahatlatıcı. bazı klavyelerde noktalı virgül i'nin sağında olurken bazen de çok alakasız şekilde backspace'in solunda veya sağ shift'in sağında olan bile var. - virgül de ö tuşunun yerine geliyor. nokta tuşu ç oluyor. işte olay on parmak kullanınca tam anlamıyla elinin altında oluyor. keşke senin birazcık daha zamanın olsaydı denemek için. deneyip karar vermek daha mantıklı. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Brigand Mesaj tarihi: Ekim 10, 2009 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 10, 2009 simdi bu mesaji ben klavyeyi ingilizceye cevirip yaziyorum o degisen tuslara daha alisamadim ama yakin zamanda alisacagimi umarak birkac gun deneyelim bakalim Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Kharon Mesaj tarihi: Ekim 12, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 12, 2009 layout aliskin oldugunuz tipde olduktan sonra uzerinde ne yazdiginin bi onemi yok. isterse f klavye olsun us layout veya tr ye aldiginiz an yazabilmeniz gerekir klavye yi gerektirdigi gibi kullaniyorsaniz. uzerinde ne yazdiginin ne onemi var. program yaziyorsan alirsin us key layout a, makale yaziyorsan yine alirsin turkceye vs. ne farkedicek. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Brigand Mesaj tarihi: Ekim 12, 2009 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 12, 2009 altgr ve shift ile kullanılan karakterlerin neredeyse hepsi farklı yaw, alışamadım. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Esh Mesaj tarihi: Ekim 12, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 12, 2009 ingilizce klavyenin de bissuru turu var international us, uk, australian felan.. bende g15 var klavye, bunda € yapmak icin us international secmek lazim felan. boyle salak suluk $eyler istemiyosan turkce devam. apostrof koymak icin once yapiyosun sora bi harf yazdiinda kendiliinden cikiyo felan. ama y den e den once yaparsan ve space e basmsassan é boyle cikiyo.. i$in dogrusu ali$madiysan yattara, ama ali$tiysan tr klavyeden kolay.. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Bone Mesaj tarihi: Ekim 12, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 12, 2009 kodlamak türkçe klavyede daha kolay. okulda ingilizce klavye, evde türkçe klavye kullanıyorum. türkçe layout'ta daha rahat < > . : , ; [ ( ) ] { } yapıyorum. hepsi birbirine yakın yerde toplandığı için kısa mesafelerle uğraşıyorsun. ingilizce layout'ta bir sembol orda, bir sembol burda, dağılmış. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar