dreagloth Mesaj tarihi: Ekim 26, 2008 Mesaj tarihi: Ekim 26, 2008 Çok şey yazdım, hatta pati tarihimde ilk defa bir wot hazırladım ama vazgeçtim sonra, hem alakasız yer, muhtemelen alakasız savları olan bir insan var karşımda. Ama, son quote u anlamadım. (Düzeltme: Şimdi anladım. Ama kendinle çelişiyorsun lakin bunu yapan adam gerçekten itici olabilir) Birde nasıl sadece yazılarında en basit imla kurallarına uyan, hiç tanımadığın bir insan sana itici gelebilir onu anlamadım.
kgns Mesaj tarihi: Ekim 26, 2008 Mesaj tarihi: Ekim 26, 2008 biraz da yazdığıyla alakalı mesela sen uymana rağmen itic gelmiosun şu an, ama o riskin var gibi birşey nasıl anlatayım bilemedim :) ayrıca o quote u yapmak aslında senin için benim dediğim durumu simüle etmekti :)
Sorieno Mesaj tarihi: Ekim 26, 2008 Mesaj tarihi: Ekim 26, 2008 Hahah, iste bu kafayi cok seviyorum: "Cumleye buyuk harfle baslayip, noktalama isaretiyle bitirenler cok itici geliyor." E abi, yillar yili beyinsizlige alismissaniz, olmasi gerekeni, yani normali yapan insanlari itici karsilamaniz dogal olur. Kopekler de mesela iki ayagi uzerinde yuruyen canlilar karsisinda fittiriyordur eminim. Ama uzulme, sorun sende degil, sana bu kafayi asilatanda. Itici geliyormus, saskoloz.
Dark_Soul Mesaj tarihi: Ekim 26, 2008 Mesaj tarihi: Ekim 26, 2008 Sorieno said: Arkadasim su topic'leri "Inevitable City NPC Haritasi", "AoE Grind Noktalari" seklinde acmak bu kadar mi zor geliyor size? Sorieno said: dakro said: madem türkcelestiriceksin hepsini türkcelestir "Inevitable City NPC Haritasi" yerine"Inevitable Şehri oynanamayan karakterler haritası" de daha iyi olmaz mı? Olmaz. Inevitable City de, NPC de terim olarak kullanildigindan, "Inevitable Sehri OOK Haritasi" dersek, komik duruma duseriz. Ben de zaten emekli Turkce ogretmeni gibi davranmaya calismiyorum, ama map nedir allah askina yani, grinding spots nedir. Herşey bu saçma mesajla başlamış map nedir allaşkına ne saçma bir laftır,neyi anlatmaya çalışıyosun,adam güsel bir map koymuş ilk mesajda,yok niye map demiş,ne değişecek map yerine harita diyince? Türkçeyimi kurtarcan map yerine harita dedirtirince
Sorieno Mesaj tarihi: Ekim 26, 2008 Mesaj tarihi: Ekim 26, 2008 Dorduncu defa tekrarliyorum: Turkce'yi kurtarma gibi bir derdim yok, lutfen bu ortaokul Turkce hocasi soyleminden kurtulun, hos degil, fikir de barindirmiyor. Inevitable City NPC Haritasi yazacakken "Map" yazmasinin gereksizligi uzerine bir fikir bildirdim, tamamen bana ait bir gorustur, bu kadar alinganlik edilecegini dusunmedim. Ama "Dogru durust yazanlar bana itici geliyor" diye dusunen bir kalabalik karsisinda oldugumu fark ettigimde, yanildigimi anladim. Ingilizce yazmayi ya da gusel choq qanqa gelio gibi konusmayi bir status gostergesi olarak dusunen beyinsiz bir kitlenin, benim soyledigime bu kadar tepki gostermesi dogal. Map gibi terim olmayan bir kavramin kullanilmasini elestirdim, niye bu kadar acitti anlamadim. Bir de bir daha "Turkce'yi mi kurtarican" diyen olursa kendisine "Arkadasin camdan atlayinca sen de mi atlayacaksin" argumaniyla karsilik verecegim. Hala o noktada takili kalmis bazi dimaglar. Beyninize giden oksijene yazik.
BloodBane Mesaj tarihi: Ekim 26, 2008 Mesaj tarihi: Ekim 26, 2008 Sorieno madem bu kadar takintilisin ingilizce kullanimina neden Turkce klavye yerine Ingilizce klavye kullaniyosun? Gereksiz dram yaratmaya calismaktan baska bisey degil bence yazdiklarin.
Xaenin Mesaj tarihi: Ekim 26, 2008 Mesaj tarihi: Ekim 26, 2008 Selam, Konunun içine sıçılmış. Saygılar.
Öne çıkan mesajlar