Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

İkinci Yabancı Dil


heracles1986

Öne çıkan mesajlar

Kursda ne gösteriyorlar bilmiyorum ama sana kolay kısımlarını göstermişler sanırım. Keigo, JyuJyu Hyougen ve günlük Japonca işin içine girdiğinde çok değişiyor. Özellikle JyuJyu Hyougen ve Keigo dilimizde neredeyse hiç bulunmadığından, anlasan bile aktif olarak kullanmak zor oluyor. Çok pratik istiyor. Herhalde büyük ihtimalle "Watashi wa Ahmet desu" filan görmüşsünüzdür başlarda. Günlük hayatta nerdeyse hiç kullanılmayan turist japoncası diyoruz biz ona.

En basiti ben sana en az 7 şekilde "ben" diyebilirim: Watashi, Boku, Ore, Sessha, Atashi, Atai, Oira, Wagahai ...

Dahası Türkçe gibi şiveleride var. Ayrıca üslub olarak da çok zengin.

Yüzeylemesine kolay, derinlemesine zor bir dil. 3 ay Japonya'ya gittiğinde önüne gelen ile konuş. 7 aylık kurstan çok daha fazlasını kazandıracaktır sana.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

almanca veya rusça derim ben. ikisi de bayağı kastıran diller. hem almanca yı öğrenirsen o civarın dillerini öğrenirken zorluk çekmezsin. mesela almanca bilen biri felemençe yazıları az çok okuyabiliyor, bayağı benzzer.

rusça bilmediğimden benzerlik vb. konusunda yorum yapamayacağım ama rusça çok zor diyorlar.

yalnız ikisi de dediğim gibi, kastırır. harbi harbi çalışman lazım. ingilizceden sonra almanca karışık gelecek çünkü.

he bi de
ssj4songoku said:
İlk önce bir Toefl'a gir, güzel bir skor al. İngilizce'yi aradan çıkar.


artı 1
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

peki toefl için neler gerekli nasıl başvurabilirim dahası rusçayı bugun biraz araştırdım alfabesi kastırıyor diyolar ama konuşması genelde kolaymış ayrıca işletme bölümü mezunu için rusça nın veya japoncanın veya çincenin çok önemli olduğunu düşünmekteyim en nihayetinde okuldan yönetici sıfatıyla mezun olacaksınız ve bu dillerin avantajının da burada işe yarayacağını en azından turizm sektörüne de el atabileceğimi gösteriyor

haksızmıyım?
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Almanca İspanyolca İngilizce öğrenme çalışmaları yaptım. Rusça hiçbirine benzemiyor. Japonca öğrenmeyi çok istiyorum ama iş hayatında eğer turist rehberi değilsen faydası olmaz bence. İş hayatı için ise gerçekten, banko Rusça derim. Almancam çok kötü Almanya'da ingilizce ile idare ediyorum, düşün yani herkes biliyor ingilizce. Aynısı Hollanda vb. ülkeler içinde geçerli. Ben ikinci dil olarak almancayı seçtim, diyeceksin ne akıl veriyorsun ne yapıyorsun; valla almanya'ya erasmus ile gelme fırsatı geçince elime hem gezerim hem öğrenirim diye düşündüm.

ek: rus alfabesi çok kolay ama konuşması kasıyor bence (9 ay çalıştım rusça)

ek2: Abi birde burada Çinliler var kendi aralarında konuşuyorlar, konuştuklarına dil demeye bin şahit ister, biri maoooooovv diyor öbürü gayooooooo diyor anlaşıyorlar. Kedi vıyaklaması gibi. Aman Çince'ye bulaşmayın derim.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

İşletme için Japonca'nın pek yararlı olmadığını düşünüyorum. Otomotiv ve inşaat sektörlerinde Türk-Japon ilişkileri iyi ama gerisi için pek yok.
Ama Çince, Rusça, bunlar bi Türk için şu sıralar en iyi diller. Özellikle Rusça çok önemli. Türkçe öğrenmek isteyen ne kadar yabancı gördüysem yarısı Rus.

Öte yandan, İspanyolca, Japonca gibi dillere gösterilen ilgi de büyüyo bu aralar. Piyasayı geliştirme ihtimali olabilir; meyvesini ilerde alayım diyosan bunlara da yönelebilirsin.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

şuanda zaten önem kazanmakta olan en önemli diller çince ispanyolca ve rusça.
rusça zevkli bir dil. güzel evet. ayrıca alfabeden hiç korkma kolay bir alfabesi var hemen öğrenirsin fakat o kdr çok kural varki bıktırıyor. almancada görmüştüm lisedeyken bence rusça almancadan zor. ayrıca almanca almanıda tavsiye etmem rusça çince ve ispanyolca varken.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Çince öğrenmedim fakat bizim japon hocaların 1-2 tanesi biraz biliyordu. Anlattıklarına göre biraz zor bir dilmiş. Çekim yok, dil vurgu üzerine kurulu. Bir örnek vermişlerdi tam hatırlamıyorum ama farklı vurgular ile ard arda "ma ma ma ma" diyor ve vurguları yanlış yaparsan "ben atım" gibi çok alakasız bir anlam çıkabiliyormuş. Tam hatırlamıyorum ama. Eğer Çince düşünüyorsan bence iyice araştır, hiç beklemediğin birşey ile karşılaşabilirsin.

Bir de Çince, Korece, Japonca gibi asya dilelrinin bizim gibi Avrupa dillerine yatkın ülkeler için en büyük zorluklarından biri alfabesidir. Japonca örneğin 2000'e yakın sembol ve toplam 3 alfabeden oluşuyor. İkisi ses alfabesi, birisi ise anlam taşıyan resim alfabesi.

Duyduğuma göre Çince'de daha fazlaymış.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

×
×
  • Yeni Oluştur...