Bleda Mesaj tarihi: Şubat 18, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Şubat 18, 2008 http://euroturkiye.net/forum/index.php?topic=1222.30 surada az önce bitirdigim yazımı burayada gönderiorum repime abanın :D Sentinel Taverns - Kooruyucu/Bekçi Hanları Gündüz Hanı Shendelzare Silkwood - Vengeful Spirit - İntikam Dolu Ruh Zeus - Lord of Olympia - Olympus' un Lordu Aiushta - Enchantress - Büyüleyen/Büyüleyici (kadın) yada (Bir şeyi) Büyüleyen (kadın) Morphling - Morphling - Değişkenlik Rylai Crestfall - Crystal Maiden - Kristal Bakire Sven - Rogue Knight - Asi Sövalye (rogue ne kadar hırsız ve benzeri anlamlarda kullanılsada bir sövalyeye hırsız demenin anlamsızlıgından rogue kelimesinin asi anlamının buraya daha uygun düştügünü zannediyorum) Slithice - Naga Siren - Çekici Tehlikeli Naga Raigor - Earthshaker - Yerisarsan/Yersarsıcı Rikimaru - Stealth Assasin - Gizli/Saklı/(tam olmasada) Görünmez Suikastçi Syllabear - Lone Druid - Yanlız Druid(doga büyücüsü) Lina Inverse - Slayer - Katledici Yurnero - Juggernaut - Durdurulamayan güç (tır anlamı var ama bir dota herosuna "tır" demek saçma olur zannedersem,ki juggernatun ikinci anlamıda durdurulamayan-durdurulması zor-imkansız zannedilen güç demek) Gün Dogumu Hanı Nortrom - Silencer - Susturucu/Susturan (susturucuda sonuçta birilerini susturan anlamında kullanıldıgı sürece dogru Rooftrellen - Treant Protector - Agaçların Koruyucusu Darchrow - Enigma - Bilinmeyen/Muamma/Bilinmez Ezalor - Keeper of Light - Işığın Koruyucusu/Bekçisi Ulfsaar - Ursa Warrior - Ursa Savaşçısı Aggron Stonebreaker - Ogre Magi - Ogre Büyücüsü Boush - Tinker - Bir şeyler üzerine oynama yapan (mucit) Furion - Prophet - (Kutsal) Haberci (Prophetin peygamer anlamı daha ziyade Hz. Muhammer, Hz. İsa vb den bahsedilirken kullanılır) Azwraith - Phantom Lancer - Hayalet Mızrakçı ( phantom = yarı saydam hayalet ve/veya orada olmayıpta orada oldugunu zannedilen şey) Tiny - Stone Giant - Tas Devi/Tastan Dev Squee and Spleen - Goblin Techies - Goblin Teknisyenler (teknisyenleri dersek, goblin yapan/yaratan teknisyen anlamı çıkar) Chen - Holy Knight - Kutsal Şövalye Işık Hanı Luna Moonfang - Moon Rider - Ay Süvarisi Kardel Sharpeye (keskingöz) - Dwarwen Sniper - Cüce Keskin Nişancı Jah'rakal - Troll Warlord - Troll Savaş Lordu / Savaş Efendisi Rhasta - Shadow Shaman - Gölge Şamanı Rigwarl - Bristleback - Dikensırt Mangix - Pandaren Brewmaster - Panda Meyustası/ Panda İçki(yapım)ustası Bradwarden - Centaur Warchief - Centaur Savaş Şefi Gondar - Bounty Hunter - Ödül/Kelle Avcısı Davion - Dragon Knight - Ejder Şövalye Magina - Anti Mage - Karsıt Büyücü/Büyücü karşıtı/zıttı Traxex - Drow Ranger - Drow Korucu Purist Thunderwrath (Safçı/Saflılçı Şimşek Öfkesi) - Omniknight - Mükemmel Şövalye (omni omnipotent- gücü herşeye yeten, omniscience - herşeyi bilen gibi sözcüklerde "herşeyi, tam anlamıyla" anlamını katar, omniknightta şövalyelik hakkında herşeyi bilen/yapabilen şövalye anlamına geleceginden Mükemmel Şövalye diye çevirmeyi uygun gördüm) Şafak Hanı Rexxar - Beastmaster - Yaratık efendisi Jakiro - Twin Headed Dragon - İki Kafalı/başlı Ejder/Ejderha Razzil Darkbrew (karamey) - Alchemist - Simyacı Mirana - Priestess of Moon - Ay Rahibesi / Ayın Rahibesi Raijin Thunderkeg (şimşekfıçısı) - Storm Spirit - Fırtına Ruhu Huskar - Sacred Warrior - Kutsal Savaşçı Lanaya - Templar Assasin - Tapınak Suikastçisi (buradaki Templar, infosundaki Aiurdan gelmesi bilgisiyle beraber kullanıldıgında Starcrafta bir gönderme yapıyor) Puck - Faerie Dragon - Peri Dragon / Dragon Perisi (Faerie gibi RPG nin popülerleşmesiyle yatkınlık kazanmış bir kelimenin burada "peri" mi "perisi" mi anlamına gelecegini ancak ona o adı veren kişi tam anlamıyla söyleyebilir) Scourge Taverns - Açı Çektirenlerin Hanları Geceyarısı Hanı Terrorblade - Soul Keeper - Ruhları Hapis Tutan/Ruh Gardiyanı Leshrac the Malicious (Acımasız Leshrac) - Tormented Soul - İşkence Görmüş Ruh Kel'Thuzad - Lich - Lich Krobelus - Death Prophet - Ölüm/Ölümün Habercisi Lion - Demon With- İblis Cadı Lesale Deathbringer - Venomancer - Zehrin/Zehirlerin Hükümdarı Magnus - Magnataur - Büyük/Önemli Taur (yani dört ayaklı atımsı varlıklar = taur) (magna(latince) = Önemli, büyük (great,important)) Visage - Necro'lic - Ölümcü/Ölümü getiren Nessaj - Chaos Knight - Kaos Şövalyesi Banehallow - Lycanthrope - Kurtadam Black Arachnia - Brood Mother - Sürü Anası Mortred - Phantom Assasin - Şeffaf Suikastçi (hayaleti kullanmadım çünkü dotadaki phantom ibaresini taşıyan cogu hero o yada bu şeki,lde astral veya ölüler boyutuyla baglantılıdr, öte yandan İngilizcede bizdeki hayalet kelimesi yerine phantom,spectre,ghost gibi pek çok kelime vardır ve bunlar ayrı ayrı özellikler gösteren hayalet "tür" veya "cins" leri için kullanılır. Phatom ise şeffaf/saydam cinsten hayaletleri tarif etmek için kullanıldıgında ve burada mortredin sadece 3 cü skiline gönderme yaptıgından şeffaf demeyi hayalet demeye göre daha uygun buldum) Akşamüstü Hanı Medusa - Gorgon (bkz. yunan mitolojisi) Balanar - Night Stalker - Gece Takipçisi King Leoric - Skeleton King - İskelet/İskeletlerin Kral(ı) Lucifer - Doom Bringer - Kıyamet/Felaket/Sonu Getiren Anub'arak- Nerubian Assasin - Nerubian Suikastçi Slardar - Slitheeren Guard - Sürünür Muhafız (bunu aynen önceki arkadaştan alıp bıraktım, ancak Slitheeren ı neye dayanarka sürünür olarka çevirdigini açıklayıp beni aydınlatırsa sevinirim) Akasha - Queen of Pain - Acı/Acının Kraliçesi Bone Clinkz - Bone Fletcher - Kemik Yüzücü (deri yüzmekteki yüzmek) veya Kemikten Yüzücü (insan yüzen/öldürür anlamında) Darkterror - Faceless Void - Yüzsüz Boşluk Viper - Nether Drake - Yeraltının Sürüngeni (Drake = latince sürüngen/sürüngenimsi, nether = (genellikle yerin altında) oldugu farz edilen karanlık boyut) Razor - Lightning Revenant - Şimşek Hayalet N'aix - Lifestealer - Cançalan/can hırsızı Alacakaranlık Hanı Pugna - Oblivion - Yokoluş/Boşluk/Unutulmuş Leviathan - Tide - Medcezir/Dalgaların/Dalga/gel-git(in) Avcısı Atropos - Bane Elemantal - Felaket/Sorun Elementali Necrolyte - Rotund'jere - Ölümü Yineleyen (lyte ın rejuvenation a yakın bir anlamı var imiş) Pudge - Butcer - Kasap Barathrum - Spirit Breaker - Ruhkıran Anub'seran - Nerubian Weaver - Nerubian Örücü Nevermore - Shadow Fiend- Gölge Zebanisi/iblisi Crixalis - Sand King - Kum/Kumulun/Kumların Kralı Mogul Khan - Axe - Balta/Durdurucu/(birşeyi) Durduran (axe durdurmak anlamınada gelir) Strygwyr - Bloodseeker - Kanarayan/Kanasusamış Abaddon - Lord of Avernus - Avernus Lordu Karanlık Hanı Mercurial (mercury = civa oldugundan bunun isimden ziyae bir sıfat/takma isim oldugu düşünülürse civamsı) - Specte - Hayalet (ama bir yeri mesken tutan veya bir kişiyi bir eylem dolayı peşinden bırakmayan anlamında hayalet) Vol'Jin - Witch Doctor - Cadı Doktor Harbinger - Obsidian Destroyer - Obsidian(dan yapılmış) Yokedici (eski halinde obsidian yokeden anlamı çıkyıordu) Demnok Lannik - Warlock - Savaşbüyücüsü Meepo - Geomancer - Yerçağıran/Toparğın Hükümdarı Dazzle - Shadow Priest - Gölge Rahibi Azgalor - Pit Lord - Cehennem Çukuru Lordu Dirge - Undying - Ölmeyen/Ölemeyen Ish'Kafel - Dark Seer- Kara/Karanlık Görücü (Seer görücüydü gören die çevirmek yanlış olur) Kael - Invoker - Çağıran/Uyandıran ("he invoked a dark power", (erkek) o karanlık bir gücü uyandırdı, çağıranda olurda çağıran daha ziyade summoner olur gibime geliyor) Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
-Dark_Angel- Mesaj tarihi: Şubat 18, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Şubat 18, 2008 Oyunun ismi Warcraft değil direk DOTA oldu. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Asteroth Mesaj tarihi: Şubat 18, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Şubat 18, 2008 Ne gerek vardı ki buna. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Bleda Mesaj tarihi: Şubat 18, 2008 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Şubat 18, 2008 Öldürcek boş vaktim vardı nolcak Asteroth :) Ordaki forumdakiler (açıkçası uyuz oldugum) hatalarla ypamışlarub işi, üstelik 2 hero adıylada yapmamışlar (bir işi yapıcaksan tam yapmalısın bence), oradakilerde merak ediordu merakları dinsin die yaptım, bizdede merak eden vardır die burayada koydum. Olay o kadar yani. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Lancelion Mesaj tarihi: Şubat 18, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Şubat 18, 2008 seye benzemis, oyuncunun el kitabı =p çabaya rep bastım, ama oek kalitesi saks = Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Sintisyzer Mesaj tarihi: Şubat 18, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Şubat 18, 2008 Bleda said: Zeus - Lord of Olympia - Olympus' un Lordu sıç olimpus Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Bleda Mesaj tarihi: Şubat 18, 2008 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Şubat 18, 2008 *sıçar* Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Ractamainus Mesaj tarihi: Şubat 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Şubat 19, 2008 hızla bakıyordum da... "dragon" perisi ve hz. muhammer iyiymiş :D Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Masticore Mesaj tarihi: Şubat 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Şubat 19, 2008 said: Bone Clinkz - Bone Fletcher - Kemik Yüzücü (deri yüzmekteki yüzmek) veya Kemikten Yüzücü (insan yüzen/öldürür anlamında) Kel'Thuzad - Lich - Lich :S Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Darkwall Mesaj tarihi: Şubat 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Şubat 19, 2008 benim eski hatun demek naix miş asdasd bknz:N'aix - Lifestealer - Cançalan/can hırsızı soradan queen of pain oldu tabi asdasd ama emeğe saygı gene adam uğraşmış +rep Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Bleda Mesaj tarihi: Şubat 19, 2008 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Şubat 19, 2008 dragon perisi ( hoş cidid saçmalamışım bunda ama yanına /peri dragon yazmış olmam lazım) Bone Fletcherla Liche daha ii isim bulan varsa eklerim yani sorun diil. ps: Typolar sayılmaz. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Darkwall Mesaj tarihi: Şubat 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Şubat 19, 2008 bone fletcher a ajdar lich e de ercik adını koyalım babs the kenk olur mu ? (Lich King=Ercik Kral asdasd ) psuaufdasf Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Bleda Mesaj tarihi: Şubat 19, 2008 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Şubat 19, 2008 ahahahahahahhahahahhaha Yok abi, Lich King gay diolar, bozar ercik abimizi :P Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Darkwall Mesaj tarihi: Şubat 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Şubat 19, 2008 cuk oturmuş o zaman! Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Zheld Mesaj tarihi: Şubat 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Şubat 19, 2008 Hz.Muhammet olucak Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
BonePART Mesaj tarihi: Şubat 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Şubat 19, 2008 fletcher ok ureten adam demek sirende mitolojide oddyseusun gemisi buyuk tuundayken sarkilariyla onlari buyuleyen bole hafif deniz kizimsi olusumlar Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Cuce Mesaj tarihi: Şubat 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Şubat 19, 2008 gil gil yaypıp yiyolar işte Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Kartan Mesaj tarihi: Şubat 19, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Şubat 19, 2008 İsimleri Türkçe okumak faklı hissettirdi hehe.Alışmışız diğer isimlerine ^^ Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Ractamainus Mesaj tarihi: Şubat 20, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Şubat 20, 2008 Bleda said: dragon perisi ( hoş cidid saçmalamışım bunda ama yanına /peri dragon yazmış olmam lazım) Bone Fletcherla Liche daha ii isim bulan varsa eklerim yani sorun diil. ps: Typolar sayılmaz. onun için demedim.. dragon = ejderha. hatta al sana ECİNNİ EJDERHA =P siren = siren (yunan mitolojisinden türkçe'ye aynen geçmiştir). bone fletcher da "kemikten ok yapan" anlamında ama nasıl çevrilir bilemicem ^^ gibi gibi gibi.. zor iş bunları çevirmek. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Bleda Mesaj tarihi: Şubat 21, 2008 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Şubat 21, 2008 Fletcher ama dedigim gibi yüzücüde demek ve kemikten ok üretenden/ kemik ok üretenden daha iyi duruyor gibi. Lich/Puck için ne öneriler var? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
ShadowFury Mesaj tarihi: Şubat 22, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Şubat 22, 2008 Bone Fletcher a Kemik Okçu denmesi fazla bozmaz bence ya. -bu arada sanırım fletcher ı flayer la karıştırmışsın. Yüzmek flay demekti yanlış hatırlamıyosam(fletch aynı zamanda yüzmek anlamına geliyomu bilmiyorum) Lich in değiştirilebileceğini sanmıyorum, Türkçede karşılığı yok bildiğim kadarıyla. Puck için de "Faerie Dragon" ancak Peri Ejder olarak çevrilir herhalde(diğer olasılıklar: Peri Ejderha, Ejder Peri, Ejderha Peri, Ejder Perisi, Ejderha Perisi). Tamam, kulağa salakça geliyo ama "Faerie Dragon" da aynı derecede salakça geliyo zaten:D Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
ShadowFury Mesaj tarihi: Şubat 22, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Şubat 22, 2008 ups güncelleme hatası:P Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Bleda Mesaj tarihi: Şubat 23, 2008 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Şubat 23, 2008 http://www.google.com.tr/search?hl=tr&q=meaning+of+fletcher&meta= Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Silmarwen Mesaj tarihi: Şubat 25, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Şubat 25, 2008 Avernus: Esasında İtalya'da sönmüş bir yanardağın yakınlarındaki bir krater gölüne verilen isim. Direk wikiden bakıp söylemediğim için kesin bir bilgim yok. Daha ilk "Abaddon, the Lord of Avernus" kişisi ile karşılaştığımda kim olduğunu, ne olduğunu merak edip araştırmıştım. Underworld denilen mekana geçit kapısı olarak düşünülürmüş eskiden burası. Bir de etrafındaki canlılara zarar verirmiş, öldürürmüş. Cehennem olarak da isimlendirilirmiş. Abaddon: Cehennemin bir meleği olarak biliniyor. Yokedici (Destroyer) anlamına gelen İbranice bir kelimeydi yanlış hatırlamıyorsam. Lavey Satanizmine göre önde gelen iblislerden birisi kendisi. Avernus'un da Cehennem olmasından dolayı Lord of Avernus denmiş. King Leoric: Diablo 1'de (tam emin değilim) 7. katta karşımıza çıkan İskelet Kraldır. Öldürünce loot olarak kafasındaki taç düşmektedir hatta. Bone Fletcher: Bu zât-ı muhteremde fletcherı çevirirken ok yapımcısı veya okçu olarak çevirmek daha güzel olur diye düşünüyorum. Leviathan: Kötülüğü temsil eden su altı yaratığı olarak geçiyor. Warlock'u önceden (uodan kalma :D) merak edip araştırmıştım. Ward Locker kelimelerinin kısalmış hali olarak görmüştüm bir yerde. Ha ne kadar doğru bilmiyorum ama. Çelikle büyüyü birleştirip savaşan kişilik olduğu kesin Warlock'un. Geomancer: -mancer büyücü anlamı katmak için kullanılan bir ek olarak biliyorum ben. Pyromancer = Ateş Büyücüsü gibi. Geomancer'a da bu bağlamda Yer Büyücüsü veya Toprak Büyücüsü demek geliyor içimden. Ha bu Avatardaki Bükücülük olayı gibi olabilir belki kim bilir :D Darkseer: Kara Kâhin daha uygun olur bence. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Darkwall Mesaj tarihi: Şubat 25, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Şubat 25, 2008 Lichin türkçe karşılığı Ercik asdasd fsdfds Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar