Bone Mesaj tarihi: Ocak 21, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 21, 2004 Bir oyunda yazıyla adamın bana dediği herşeyi anlıyabiliyorum. Kitap okurken herşeyi anlıyabiliyorum... Ama şarkı dinlerken sözleri bilmiyorsam hiçbirşey anlamıyorum şarkıcının dediklerinden. Aynen Max Payne'de felan konuşulanlar tane tane değilse gene hiçbişi anlamıyorum.. Ara sıra kafamda bazı cümleleri kurup ingilizceye çevirmeye çalışıyorum olmuyor.. İngilizce yazıp bazı yabancı forumlarda veya bazı kişilere e-maillerle konuşmak istiyorum.. Ama olmuyor ingilizce cümle kurmayı unuttum.. İngilizce çok rahat okuyabiliyorum. O yüzden kitap okumamın felan bir faydası olcağını sanmıyorum.. Tavsiye etçeğiniz birşey var mı? Bir site veya bir program? Gramer çalışmak? Ne olabilir? Hiç biryerde ingilizce konuşmam gerekmediği ama oyunlarda ingilizce yazılar olduğu için sadece cümle kurmam köreldi.. Bir oyun olsa aslında yazarak ilerlesek, düzgün cümle kurmasak (go left gibi değil de direk cümle yazcaksın AI anlıycak) program yazdıklarımızı anlamıycak öyle bir oyun aradım ama bulamadım.. Herhalde tek çare gramer çalışmak ama neyini çalışçam bilmiyorum. bakıyorsun kitaba "hmm bunu biliyorum" başka birşeye bakıyorsun "hmm bunu da biliyorum" eheh garip bir durum...[signature][hline]Hastasıyım: Şebnem Ferah, Wolverine, Örümcek Adam, Lord Soth, Kenshin, Cyborg Ninja, Predator, Kurt, Garou, Minigun, Katana, Fallout, Starcraft, Dungeon Keeper Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Selocan Mesaj tarihi: Ocak 21, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 21, 2004 icqnu açıyosun 20li yaşlarda dişi bir ingiliz bulup geyik çeviriyosun :-P[signature][hline]If only I could breathe to see the sun of May... Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Kalhiae Mesaj tarihi: Ocak 21, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 21, 2004 Bense film , şarkı ne varsa anlıyorum ama anladığım kadar konuşamıyorum..[signature][hline]ben jack'in mahvolmuş hayatıyım.. kalh!ae Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Orf Mesaj tarihi: Ocak 21, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 21, 2004 Yazma bir işe yarayacak gibi gelmiyor bana, okumayla aynı beyin bölümü... Sana Listening Comprehension lazım... Sabah akşam CNN World News, BBC şahane dinleme kapasitesi ve de seksi bir aksan yaratır. :D Saygılar.[signature][hline]Fui - Up & Coming Shade Laimes - His Dumb Bot Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
sabonis Mesaj tarihi: Ocak 21, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 21, 2004 filmlerde genellikle anlarım ancak şarkılarda anlamam. (tabi pop falan olursa anlaşılabiliyor da metal falandan bahsediyroum)[signature][hline]Its not a lie, if you believe it - George Costanza Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Wendigo Mesaj tarihi: Ocak 21, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 21, 2004 şarkıları veya filmleri anlamaman, eğer dialect lere yatkın değilsen çok normal.. Nasıl biz istanbul türkçesi konuşmuyorsak, idiomlarla doluysa dilimiz, ingilizcede de durum aynı.. sana tavsiye edebileceğim şey, imkanın varsa yüzyüze konuşmaktır. Ankaradasın sanırım ve amerikan kültür ün sadece bu yönde kursları "konuşma toplantıları" var[signature][hline]smthng about sx&drt Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
zgrw Mesaj tarihi: Ocak 21, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 21, 2004 y aben herşeyi anlıyorumda bir tek şarkıları anlamıyorum koca şarkıdan bir kelime ancak anlıyorum :) . çok yutuolar şarkılarda kelimeleri[signature][hline]Lütfen Yerler Çöp Atmayın! İmza:Kat Temizlikçisi è lo zgrw che è il padrone dei mages(In Italiano) [Bu imza zgrw tarafından 14 January 2003 02:17 tarihinde değiştirilmiştir] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
mountaindew Mesaj tarihi: Ocak 21, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 21, 2004 Anlayamıyorum diye hayıflanma. Özellikle dinleme yeteneği sürekli pratiği yapılması gereken ve hatta kafanda ki düşüncelerin bile ingilizce geçmeye başladığı bir ortamda daha ii anlamaya başlarsın. Yurtdışından yeni gelmediysen günün yüzde 90 ununda herşey türkçe olduğu bir ortamda filmlerde ve televizyonda her duyduğunu yüzde yüz anlamak zor. Ama işin pratiğini kaptığın zaman eğer tekrar o öğrendiğin dilin ana dil olduğu bir ortama geri dönecek olursan anlama yeteneğin yine %100 ulaşır. Konuşmaya gelince. Benim Dikkatimi çeken olay insanların çekingenliği. Utanmıyacaksın barbar maymuncanla kafa göz yara yara milletin sana gülmesine rağmen konuşacaksinki işi doğru yapabilesin. Bunu yapman bile yetmiyecek çunki her ne kadar çok iyi konuşmayı öğrenmiş olsan da o dilin ülkesinde bulunmadan ve gurbete gittiğinde insanımızın %95 nin yaptığı gibi kendi gibi Türkleri bulup onlarla takılmadan dilin gerçek argosunu ve günlük kullanım şeklini öğrenip bir dilin efendisi olamazsın. [Bu mesaj mountaindew tarafından 21 January 2004 12:31 tarihinde değiştirilmiştir] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Dela Mesaj tarihi: Temmuz 19, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 19, 2007 bodruma gel karilara yag. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Bone Mesaj tarihi: Temmuz 19, 2007 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 19, 2007 heey aplanmış. abla gel bizi de apla... Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Dela Mesaj tarihi: Temmuz 19, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 19, 2007 halusulasyon mu goruyon Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
DoruK Mesaj tarihi: Temmuz 19, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 19, 2007 bence yasal olursa kullanım oranı düşer.. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Prawler Mesaj tarihi: Temmuz 19, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 19, 2007 Ben de okuduklarımı anlıyorum,yazabiliyorum. Ama konuşmaya gelince arada takılıyorum. Bunun için insanlarla konuşmak gerekiyor. Yani pratik yapmak lazım, dilin açılır zamanla. Ben sırf bu yüzden projelerimi erasmus öğrencileriyle yaptım,gördüm mü de muhabbet ediyorum. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
matama Mesaj tarihi: Temmuz 19, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 19, 2007 konusma en iyi telefonda ogrenilir yabanciyla telefonda konusurken mimikte olmadigi icin gelisiyor Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Sintisyzer Mesaj tarihi: Temmuz 19, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 19, 2007 nedir bu bone un 3 senelik topiklerini uplama trendi Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Quadrophenia Mesaj tarihi: Temmuz 19, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 19, 2007 Evet bir geriye dönüş yaşadık 3 sene öncesine, neler yaptın geliştirebildin mi nasıl yaptın anlat bari biraz. :) Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Odrin Mesaj tarihi: Temmuz 19, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 19, 2007 Hangi dilde konuşacaksan o dilde düşünmen gerekir.Ana dilinde düşünüp,cümle kurup onu başka bir dile çevirmeye kalkarsan tabi ki bir yerde doğru kelimeyi bulamayıp kilitlenip kalırsın. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
nocom Mesaj tarihi: Temmuz 19, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 19, 2007 yıllanmış topicleri uplama günü mü hayırdır Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Sparkcaster Mesaj tarihi: Temmuz 19, 2007 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 19, 2007 zarek i göreve davet ediyorum Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar