Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

Bu ek Türkçe mi?


Sabrina

Öne çıkan mesajlar

said:
Gerab, 18 Kasım 2005 19:58 tarihinde demiş ki:
aaa bide edebiyat hocası olacak manyaa bak


heheeh koptum ama çook saçma yok öle bi şey bencede hoca ingilizce özel ders falan veriyosa ordan kalmıştır :)[signature][hline]EU-Burning legion ( lvl 60 orc rogue )
EU-Sylvanas ( lvl 60 orc hunter )
http://forum.paticik.com/view.php?id=128371
(oku kop)
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Daha argomuza girmedi, o yüzden Türkçe diil. Eğer dediim gibi argomuza girerse Türkçe olur.
Argo = Küfür değildir bu arada, atlayanlar olursa diye diyom.[signature][hline]"I pwned your head with my awp."
"I just pwned your ass noob!"

Murtaza, 10 Kasım 2005 22:57 tarihinde demiş ki:
saklanbaç oynarken 2 abiyle kömürlüğe girdiğin hikayeyi anlatıcaksan anlatma HasMez..
Ahaha
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Bi ülkenin dili resmi dili ve argosuyla belirlenir. Resmi olarak Türkçe'ye girmez zaten argo olanlar. Ama Türkçe konuşan her insan "hadi lan ordan!" gibi bi lafı duyunca bi anlam çıkarır. Üstelik bu kalıp Türkçe'ye özgüdür, bi Amerikan çıkıp da buna benzer bi şey demez (İngilizce de olsa).
Mesela Avrupa Yakası'nda meşhur olmuş "kal geldi", "oha falan oldum" gibi sözler de Türkçe'dir. Resmi kaynaklarda böle söz öbekleri yer almaz ama günlük hayatta kullanıldığı ve herkesçe anlaşıldıı için Türkçe'dir.[signature][hline]"I pwned your head with my awp."
"I just pwned your ass noob!"

Murtaza, 10 Kasım 2005 22:57 tarihinde demiş ki:
saklanbaç oynarken 2 abiyle kömürlüğe girdiğin hikayeyi anlatıcaksan anlatma HasMez..
Ahaha
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

-ebilirlik kullanılabilir onun yerine.
türkçe karşılığı olan sözcüklerin yerine saçma sapan devşirme laflar kullanmaya karşıyız ayrıca cümleten...[signature][hline]A World is supported by four things: the learning of the wise, the justice of the great, the prayers of the righteous and the valor of the brave. But all of these things are as nothing, without a ruler who knows ruling.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

said:
Eternal, 18 Kasım 2005 19:52 tarihinde demiş ki:
Yok öle bişey.Hocan biraz cix miş.Net alemlerinde gezen bi tiptir o.
Ability-yapabilme,yetenek anlamına geliyo ingilizcede bildigimiz gibi.
Yapability de yapabilir tarzında bir anlam içeriyo.
Biz geyik olsun diye konusurduk.Çok etkisinden kalmış sanırım ortamların o eleman
He veya sınıfı böle güldüreyim diye konuşmuştur.HAni olurya o tarz embesil hocalar böle güldürmek için kasar durur kendini.
Yıkıldım buna :D muhtesem[signature][hline]FuCKTöRLeR
--------------
uFuCKLıK , FuCKaT , FuCKa BaSTıK , FuCKiR , FuCKS MaKiNaSı , FuCKüLTe , SaFuCK , MuTFuCK ...
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

ben böle hocanın beynine tüküreyim türkce ögretcek bide[signature][hline]oper, 09 Kasım 2005 00:07 tarihinde Hakansukurun 10 dk kızlarla ilgili 10 topic acmasından sona demiski:
olm senin sorunun mu var kızlarla?? istedin de vermediler herhalde.. ??
-------------------------------
Haumarush-Tauren-WArrior-Zaptiye
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

said:
Sabrina, 18 Kasım 2005 19:53 tarihinde demiş ki:
Bunu kullanan bi edebiyat öğretmeni.Bana stajda gibi geldi heh..Kendisine sormadım daha, ama aklıma takılmıştı burda paylaşayım dedim ilk.


Meali : Hocaya *Hoca bak sen geçen gün derste "Olabilite" demişsin, ne ayak? Kanıtla bakalım böyle bir ekin dilimizdeki yerini.* şeklindeki bir çıkış yapacağım, amma ve lakin sonra rezil olmak da var diye sorayım dedim.[signature][hline][b]Hayatım hayatın için
Hayatım ölümün için
Ölümüm hayatın için
Ölümüm ölümün için
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

×
×
  • Yeni Oluştur...