Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

Bu ek Türkçe mi?


Öne çıkan mesajlar

Mesaj tarihi:
sözel ögrencisiyim ama suana kadar duymadım öle bisi[signature][hline]oper, 09 Kasım 2005 00:07 tarihinde Hakansukurun 10 dk kızlarla ilgili 10 topic acmasından sona demiski:
olm senin sorunun mu var kızlarla?? istedin de vermediler herhalde.. ??
-------------------------------
Haumarush-Tauren-WArrior-Zaptiye
Mesaj tarihi:
Yok öle bişey.Hocan biraz cix miş.Net alemlerinde gezen bi tiptir o.
Ability-yapabilme,yetenek anlamına geliyo ingilizcede bildigimiz gibi.
Yapability de yapabilir tarzında bir anlam içeriyo.
Biz geyik olsun diye konusurduk.Çok etkisinden kalmış sanırım ortamların o eleman
He veya sınıfı böle güldüreyim diye konuşmuştur.HAni olurya o tarz embesil hocalar böle güldürmek için kasar durur kendini.
[signature][hline]"Gülün ve bütün dünya sizinle birlikte gülsün,ağlayın ama yalnız başınıza ağlayın."

[Bu mesaj Eternal tarafından 18 Kasım 2005 19:53 tarihinde değiştirilmiştir]
Mesaj tarihi:
o ingilzce ability(yapabilmek)..capability,feasibility vs. türkçede yok öyle bişey[signature][hline]Ex Malruthion...
All I imagine is heaven on earth,
I know it's you
Mesaj tarihi:
saçmalamış direk..[signature][hline]Ex Malruthion...
All I imagine is heaven on earth,
I know it's you
Mesaj tarihi:
said:
Fistan, 18 Kasım 2005 19:51 tarihinde demiş ki:
bana dom dom kurşunu geldi

Fistan, git abi antalyada kadın yarıgımı ne öle bi vadi vardı ordaki köprüden bi zahmet at kendini =)[signature][hline]I still feel the pain..
I still feel your love..
I still feel the pain..
I still feel your love..

Mesaj tarihi:
ingilizce bence
posibility gibi bi kelimenin türkçe versiyonu gibi bşy mi:-?[signature][hline]"Hayatın en büyük trajedisi çok çabuk yaşlanmamız, ama çok geç akıllanmamızdır."
Mesaj tarihi:
off yok böyle birşey edebiyatmızda arkadaşlar. Türkçe'yi katletmekten öteye gitmiyor bu ve benzeri şeyler.
ingilizcedeki -bility ekinin Türkçe uyarlaması gibi birşey bu konuştuğumuz ek. tartışılabilite, oynanabilite gibi. ama bu -ebilite yerine Türkçemizde çok güzel bir ekimiz var :
-ebilirlik/-abilirlik
tartışılabilirlik, oynanabilirlik gibi.
Türkçemizi koruyalım![signature][hline]msn : [email protected]
[PS]Lightning Vortex Tutorialı
Mesaj tarihi:
Tabii ki türkçe değil saçmalamayın. 1-2 tane insan kullanıyor, sonra yayıldıkça yayılır, ondan sonra da türkçe sanılıyor. Yok öyle bir şey. Yanlış. Her şekliyle yanlış.[signature][hline]"Mph Rmph !!"
Mesaj tarihi:
bu ek ingilizce "abilty" den geliyor. yetenek yükleme ve olabilirlik eki olarakta bilinir "bilite" eki...
örn: fizibilite
*!NASIDA GRALL ÜFÜRÜYOM AMA AZUHAHAHA*[signature][hline]May The "K" Be With You
Mesaj tarihi:
milli eğitimin komisyonunda olan ve milli eğitimin ders kitaplarının hazırlayan bir edebiyat hocamız vardı. derste sürekli olarak: kritik etmek, objektif, zoomlamak, naturel, enformasyon gibi hoş sözcükler kullanırdı...[signature][hline]"zamanı gelmiş bir düşünceyi durdurabilecek hiçbir ordu tanımıyorum"
Mesaj tarihi:
o hocaların bazıları "ISLAK ODUN İSTERİİM" diye bağırıyolarda haberiniz yok:D

-bilite eki Türkçede yok diye biliyorum. İngilizceden girmiştir heralde[signature][hline]beybin, 02 Kasım 2005 20:51 tarihinde demiş ki:
hep dedim dinsizlikte bir din olmalı.


sir, 06 Kasım 2005 23:15 tarihinde demiş ki:
"allahın sopası yok" lafı cuk oturuyo ama kafiriz be abi lol
×
×
  • Yeni Oluştur...