Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

Bu ek Türkçe mi?


Sabrina

Öne çıkan mesajlar

Türkçede -bilite'nin fiillerin sonuna eklenebilmesi kuralı var mı? Bugün edebiyat dersindeydik.Hoca hanım "Olabilite" gibi bi kelime kullandı.Örn;

yapabilite, koşabilite, ölebilite

Bana saçma geldi ama kural olarak bilmiorum.[signature][hline]-Yirim ben bu aşkımı..
-İnternete resim yüklemek -by Sabrina-
-Im waiting the sunrise;
-Make me feel like a sinner..
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Yok öle bişey.Hocan biraz cix miş.Net alemlerinde gezen bi tiptir o.
Ability-yapabilme,yetenek anlamına geliyo ingilizcede bildigimiz gibi.
Yapability de yapabilir tarzında bir anlam içeriyo.
Biz geyik olsun diye konusurduk.Çok etkisinden kalmış sanırım ortamların o eleman
He veya sınıfı böle güldüreyim diye konuşmuştur.HAni olurya o tarz embesil hocalar böle güldürmek için kasar durur kendini.
[signature][hline]"Gülün ve bütün dünya sizinle birlikte gülsün,ağlayın ama yalnız başınıza ağlayın."

[Bu mesaj Eternal tarafından 18 Kasım 2005 19:53 tarihinde değiştirilmiştir]
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

o ingilzce ability(yapabilmek)..capability,feasibility vs. türkçede yok öyle bişey[signature][hline]Ex Malruthion...
All I imagine is heaven on earth,
I know it's you
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

said:
Fistan, 18 Kasım 2005 19:51 tarihinde demiş ki:
bana dom dom kurşunu geldi

Fistan, git abi antalyada kadın yarıgımı ne öle bi vadi vardı ordaki köprüden bi zahmet at kendini =)[signature][hline]I still feel the pain..
I still feel your love..
I still feel the pain..
I still feel your love..

Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

off yok böyle birşey edebiyatmızda arkadaşlar. Türkçe'yi katletmekten öteye gitmiyor bu ve benzeri şeyler.
ingilizcedeki -bility ekinin Türkçe uyarlaması gibi birşey bu konuştuğumuz ek. tartışılabilite, oynanabilite gibi. ama bu -ebilite yerine Türkçemizde çok güzel bir ekimiz var :
-ebilirlik/-abilirlik
tartışılabilirlik, oynanabilirlik gibi.
Türkçemizi koruyalım![signature][hline]msn : [email protected]
[PS]Lightning Vortex Tutorialı
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

milli eğitimin komisyonunda olan ve milli eğitimin ders kitaplarının hazırlayan bir edebiyat hocamız vardı. derste sürekli olarak: kritik etmek, objektif, zoomlamak, naturel, enformasyon gibi hoş sözcükler kullanırdı...[signature][hline]"zamanı gelmiş bir düşünceyi durdurabilecek hiçbir ordu tanımıyorum"
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

o hocaların bazıları "ISLAK ODUN İSTERİİM" diye bağırıyolarda haberiniz yok:D

-bilite eki Türkçede yok diye biliyorum. İngilizceden girmiştir heralde[signature][hline]beybin, 02 Kasım 2005 20:51 tarihinde demiş ki:
hep dedim dinsizlikte bir din olmalı.


sir, 06 Kasım 2005 23:15 tarihinde demiş ki:
"allahın sopası yok" lafı cuk oturuyo ama kafiriz be abi lol
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

×
×
  • Yeni Oluştur...