Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

Crudgel&Villians


Villians

Öne çıkan mesajlar

Kalbim aşkın nereye gittiğini sorma!
Onun kale olduğunu hayal ettim
Ve aniden,
Yıkıldı!
Beni utandır ve aşkımızın yağmurundan iç
Sussuzluğumu yatıştır.
Bu hikaye ile hazzımı bile
Gözlerim onların yaşları ile boşalırken aşkımız nasıl olur da bir söylentiden ibaret olur
Aşkın mekanını ziyeret ettim.
Arzularda süzüldüm.
Acımı mırıldandım.
Tatlı masumiyetin güvenine sahipsin
Bilgelik ve güç incitir beni
Nostalji yakar beni ve dakkikalar...
Kanımın içinde kömürleşmiş gibi,
Zincirlerimin farkına var ve
Özgürlüğümü bana geri ver.
Hepsi bileklerimde kanadı.
Hepsinden vazgeçtim, boşum!
Geriye kalan ne ve bana neyi hatırlatacak?
Sözlerimi tuttum ama sen sahip olamadın
Neden bu yaşamın ve senin fırtınanım?
Bana ne oldu?
Seneler sonra bile senin hayallerini dolduruyor muyum?
Ve ben aşkım.
Ben karışmış kalbim.
Ben senin etrafında şaşırmış bir kelebek gibi kanat çırpanım.
Tutku aramızda bize içkiyi veren seyehat arkadaşı.
Aziz dinginliği bizdeki gibi müthiş gözükmüş mü?
Havaya ne kadar çok kale inşaa ettik!
Ay ışığı altında ufak patikalarda yürüdük ve mutluluk bizimle tanışmaya geldi.
Çocukların güldüğü gibi güldük ve, hızlıca kaçtık
Ve gölgemizi arkamızda bıraktık...[signature][hline][b][u][i]Dark Elf-As I Walk Through The Valley Of Death....
I Am Searching My Light....
In My Darkness....

[Bu mesaj Villians tarafından 19 Ekim 2005 23:52 tarihinde değiştirilmiştir]
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Ben takip özürlü haline geldim...
Yazı türkçe hatalarından arındırılsa çok güzel olacak.

Bir elden geçir derim.[signature][hline]
Türkiye'nin en geniş anime ve görüntü kalitesi en iyi arşivi için;
Binlerce CD ve yüzlerce DVD tutan arşiv için;

Mail: [email protected]
MSN: [email protected]

Takaslık ve satılık...
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

aekadaşlar nasıl da abarttınız olayı ya ikimiz de kızız veya erkeğiz sonuçta ne değişir vill ve ben bu şiiri çevirdik ve sizinle paylaşmak istedik hepsi bu
hani arkadaş arkadaş yani yanlış anlaşılma olmasın:)[signature][hline]Bugün dünyanın sonunun geleceğinden telaşlanmayın,Avustralya'da zaten yarın!
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

said:
Villians, 20 Ekim 2005 20:22 tarihinde demiş ki:
arap şiirini ingilizcemizi kullanarak çevirmeye çalıştık okadar.


ya bizim su an konustugumuz dil Turkce miydi yoksa ben mi yanlıs hatirliyorum =)[signature][hline]Kaderimi kovalıyorum karanlığın içinden
Hayatımı arıyorum kaderimin içinden
Artık öldüm ayrılıyorum dünya kaderinden
Şimdi çıkaracağım geleceğimi

Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

×
  • Yeni Oluştur...