KaMoNJuK Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Arkadaşlar istanbul üni. sinin sidesinde gezerken Resimlerin büyük hallerini görmek için resimlere klikleyin Click kelimesini türkçeye çevirmeye calısan bir gurubun hatasımı yoksa tıklamak anlamına gelen click türkçede klik mi varmı böyle bişi ? Aklıma takıldı bu bir üniversite sitesi ilginç :D[signature][hline]MeLiKeJiK.!!
IllidanStormrage Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 En azından türkçeleştirmeye çalışmışlar... Bunada saygı duymak lazım. Güzel türkçemize bi kelime daha eklendi arkadaşlar!!! Vatana millete hayırlı olsun!!!
KaMoNJuK Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Konuyu açan Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Bu arada üniversitenin adı İstanbul Üniversitesi[signature][hline]MeLiKeJiK.!!
sir Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 türkçede klik diye bi kelime yok. ama türkçede zone diye bi kelime de yok. vizyon da türkçe değil. bak pati zone'dayız. takma kafana kısacası, herkes bi şekilde ifade ediyo işte bişeyleri.[signature][hline]Mnye etoh nadoh kahk zoobee v zadnetze.
Bone Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 yabancılar click, biz tık diyoruz. klikleyin değil de tıklayın diye yazılması daha doğru olurdu. Türkçeyi felan geçtim de, Türkiye'de bildiğim kadarıyla tık daha çok kullanılan bir kelime.[signature][hline]Beş Hececiler I fear no enemy! I fear not death! For the khala is my strength.
KaMoNJuK Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Konuyu açan Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Derdimiz ifade etmekte desene ifade edelim nasıl edersek edelim zihniyeti oluşmuş kısacası bende buraya yazdığım yazıyı babam gördü dedi onu senmi yazdın dedi şimdi evet dedim dedi bu kelime ne o ne fln bir an yazıklandım Türkçe ne hale geldi diye imla diye birşey kalmamış ama ingilizceyi kasıyoruz ilginç yanıda bu[signature][hline]MeLiKeJiK.!!
Selamon Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Türkçede yansımadan doğan sesler vardır. Örneğin suların akmasını şırıl şırıl akıyor şeklinde ifade ederken kullandığımız zarf yansımadan doğmuş bir kelimedir. Yani klikte denebilir, mümkündür. Çünkü işi yaparken "klik" sesi çıkmaktadır.[signature][hline]''Ben ilk lanetlenmiş olanım; zamanın başlangıcından sonuna ve hatta zamanın ötesinde sonsuza kadar.Ben kardeşinin etini ilk tatmış olanım.İlk kanı ben akıttım, ilk defa ben kıskandım.Çılgınlığın boşluğundayım...bir ruhum yok benim.Ne insan, ne melek, ne de şeytan.Ben...vampir"
sir Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 işte ben de bunu anlayamıyorum; internette konuşmak, edebi bir eser yaratmak değildir, bi sitenin bi cümlesinde "klik" kelimesi geçiyor diye türkçe elden gitmiyor. burayı da bir sohbet ortamı olarak düşün, nasıl muhabbet ederken imla kurallarına dikkat etmiyosan burda da o kadar uğraşmaya gerek yok. ona bakarsan her yer yabancı isimli mağaza dolu, vitrinlerde indirim yerine "damping" yazan yerler var, köşe yazarları var abuk subuk bir dille yazan. sayfalarca safsata, iki cümleyi biraraya getiremeyen yeteneksiz kişilikler var, ve bu insanlar dergilerde gazetelerde iş bulabiliyorlar, asıl türkçe'ye zarar verenler bunlar. türkçeyi geliştirmek istiyorsan, gerçekten sağlam yazarların kitaplarını al, edebiyata destek ol, kompozisyon yazmayı gereksiz bir "yük" olarak görme, sen de yazı yaz, dergilere yolla, bi katkın olsun.[signature][hline]Mnye etoh nadoh kahk zoobee v zadnetze.
Bone Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 said: Selamon, 21 Ağustos 2005 22:34 tarihinde demiş ki: Türkçede yansımadan doğan sesler vardır. işi yaparken "klik" sesi çıkmaktadır. türkçede yansımadan doğan sesler vardır, doğrudur, ingilizcede de vardır. ancak Türkçeye göre çıkan ses klik değil tıktır. klik deseydik, miyav yerine meow, hav yerine whof felan dememiz gerekirdi.[signature][hline]Beş Hececiler I fear no enemy! I fear not death! For the khala is my strength.
Tyrande Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 bencede tık kılik diye bi ses duymadım hic[signature][hline]Tyrande walks on earth
KaMoNJuK Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Konuyu açan Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 said: Bone, 21 Ağustos 2005 22:41 tarihinde demiş ki: said: Selamon, 21 Ağustos 2005 22:34 tarihinde demiş ki: Türkçede yansımadan doğan sesler vardır. işi yaparken "klik" sesi çıkmaktadır. türkçede yansımadan doğan sesler vardır, doğrudur, ingilizcede de vardır. ancak Türkçeye göre çıkan ses klik değil tıktır. klik deseydik, miyav yerine meow, hav yerine whof felan dememiz gerekirdi. [signature][hline]MeLiKeJiK.!!
IllidanStormrage Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Yaa mause un sesini anlayamıyorum.click te deil, klik te değil, tık ta değil. aslında tıklik gibi bişiy:P Neyse konu nerden nereye geldi=)
Zenphex_Majoram Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Yok. Birde bir şarkıcımızın(!) "...bu numaradan beni tıkla..." diye bir şarkısı sözü vardır.. Hala araştırmaktayım, acaba ip adresine mi tıklıyoruz, yoksa bir çeşit icq numarasına mı?[signature][hline]www.blind-guardian.com
Zeytin Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Çıkçık taha uygun gibi sanki. Tık uygundur bence. Ama yansımanın ingilizcesi olurmuki? Click zaten klik diye okunuyor.[signature][hline]Düdüt
Bone Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 said: IllidanStormrage, 21 Ağustos 2005 22:50 tarihinde demiş ki: Yaa mause un sesini anlayamıyorum.click te deil, klik te değil, tık ta değil. aslında tıklik gibi bişiy ona bakarsan kınama maksadıyla söylenen cık cık da yanlış olacaktır? çünkü cık cık değil daha farklı bir ses çıkartıyoruz. ama sonuçta "yansımadan doğan ses"tir bu. sesin tam olarak efektini vermek değildir amaç, dilin söylenişine uygun bir sözcük yaratmaktır.[signature][hline]Beş Hececiler I fear no enemy! I fear not death! For the khala is my strength.
Chemical Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Aslında mause sesi Çi-tık şeklindedir:)[signature][hline]guns don't kill people, bullets do.
IllidanStormrage Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Aslında kınama deil destekleme amaçlı bi yazıydı:D Yani miyav la meow ilişkisi gibi bişiy buda:D /// Gerçi mause tan çıkan ses, basış hızımıza göre değişiyo da.doğru hızda basarsak klik ve tık seslerini çıkarabileceğime inanıyorum da şimdi kim kasıcak:D
Chemical Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Hızlı basınca çitık diyo. Wheel buttonda çö-tük diyo misal daha kalın eheh[signature][hline]guns don't kill people, bullets do.
Zenphex_Majoram Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Mouse a melodi yükleyip kurtulalım bu tık mı klik mi meselesinden... Herkesin ki ayrı ayrı çıkartsın sesini..[signature][hline]www.blind-guardian.com
Chemical Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 ben zöörte zöörte desin istiyom[signature][hline]guns don't kill people, bullets do.
Tyrande Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 niye mouse'u baz alıyorsunuz benim mousetan ses cıkmıyor.nepcez simdi?[signature][hline]Tyrande walks on earth
edi Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 bu arada turkcede klik diye bir sozcuk var: hizip, uyumsuzluk vs anlamina geliyor. tabi mousela falan alakasi yok :)[signature][hline]Opinions are like assholes. Everybody's got one. But there is nothing worse than a hole with an opinion.
KaMoNJuK Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 Konuyu açan Mesaj tarihi: Ağustos 21, 2005 :D merak ettim buraya yazan herkez kac kez denedi mouse basıp bu sesi ?[signature][hline]MeLiKeJiK.!!
Reaper08 Mesaj tarihi: Ağustos 22, 2005 Mesaj tarihi: Ağustos 22, 2005 aslında klık yani i deil kılık gibide oluo denedim de şimdi :D yavaş hızlı olarak :D
Öne çıkan mesajlar