maersk Mesaj tarihi: Kasım 21, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Kasım 21, 2003 elinize saglik guzel olmustur umarim daha indirmedim de benim baska bi sorunum var. siz divxten anlarsiniz. ben pek ilgilenmezdim etmezdim de su zamana kadar. gecen evangelion un tüm bölümlerinin olduu toplu bi divx cd aldim. ilk episode dışında digerlerinden ses gelmiyor. sorun ne olabilr. bi cözümüne yardimci olabilirmisniz. simdiden sagolasiniz Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Sam Mesaj tarihi: Ağustos 25, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 25, 2004 Allah razı olsun, benim seyredeceklerim almanca altyazılı çıktıydı, bunlar kurtardı. :) ama anlamadığım birşey 22 ve 23üncü bölümlerde ne kadar time adjuster'la senkronize etmeye çalıştıysam da becerememem oldu. arada fazladan satırlar vardı, çıkardım filan ama para etmedi maalesef.. ha bu arada, altyazılarda "yapçam etçem, gidigidiveecem" gibi egeli şivesi gibi bazı çeviriler hoş olmamış doğrusu, söylemeden edemedim.. ;)[signature][hline]Cleaning Man at Flophouse: Hey, buddy. You got a dead cat in there, or what? The Terminator: Fuck you, asshole. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği… nightstalker Mesaj tarihi: Ağustos 27, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 27, 2004 Kender tapılacak adamsın[signature][hline]Caramon-Kadınlar,seksen yaşındayım ve onaltı yaşımda onları ne kadar anlıyorsam, şimdi de o kadar anlıyorum. All hail The lord and master Foamy the Squirrel ]All hail the lord and master Foamy the Squirrel Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği… Ytse Mesaj tarihi: Ağustos 28, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 28, 2004 Nasil cevirme yapiosunuz bilmiorm ama en iyisi zate hazir olan ingilizce altyazilari alip satir satir turkceye cevirmek.. bu sekilde zamanlama ile ugrasmazsiniz.... bastan sonra oturup animeyi izleyip her cumleyi turkceye cevirmek kasar baya Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği… kender Mesaj tarihi: Ağustos 28, 2004 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 28, 2004 text şeklinde animelerin altyazılarını bulmak biraz zor.emuleden ve bir siteden bulunuyor(adres aklımda değil scriptclub mü neydi?) ondan sonra çevirmek ve zamanlamayı yapmak kalıyor.. tabi bu biraz kasıyor bölüm başına 2 saat gibi uğraşmak zorunda kalabiliyorsunuz... ama şunu unutmayın sizin çevirdiğiniz 1 bölümü yüzlerce kişi anlayarak izliyor.. ingilizce bilenler sadece 1 bölüm çevirse şimdi arşivimizde binlerce altyazı olurdu::) Şunu da unutmayın , eğer bir Anime'yi Türkçe altyazı ile görmek istiyor ve göremiyorsanız karanlığa kızmak yerine kendinize önce şunu sormalısınız : "Ben bu konu hakkında neler yapabilirim?" Kişisel bir not daha : Ve eğer imkanınız yada zamanınız olduğu halde altyazı ile uğraşmıyor ve başkaları altyazı yapsın diye bekliyorsanız , bir altyazı yapıp da yarıda bırakıp gidiyorsanız yada "ben öyle herkese dağıtmak için altyazı ile uğraşmam" diyorsanız Türkiye'de Anime'yi yaygınlaşmak ve tanıtmak meselesinde çözümün bir parçası değil de sorunun bir parçası haline geldiğiniz için ileride çok pişman olacaksınız : Yeterince...[signature][hline]1000 küsür cd den ve anime dvdlerinden oluşan listemi görmek için mail atın:) [email protected] www.kitap.perisi.com www.kitaplarin.efendisi.com www.daredevil.efsanesi.com türkçe anime altyazıları için http://animetr.port5.com/altyazilar.html uğrayın sizide türkçe altyazı yazmaya davet ediyoruz.. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği… Ytse Mesaj tarihi: Ağustos 28, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 28, 2004 R2 dvd si cikmis her animenin ingilizce subtitle i bulunur.. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği… 4 ay sonra ... Akuma_Blade Mesaj tarihi: Ocak 9, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 9, 2005 www.divxforever.com 'dan 2 parça halinde 26 bölümün + Air'in altyazısını bulabilirsiniz.Yararlı olacağını düşündüğüm bir de ansiklopedi ekledim ve önceki versiyondan tek bir yazım hatası bile bırakmadım. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği… SenariouS Mesaj tarihi: Ocak 11, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 11, 2005 Pufff renewal'lara uymuyor altyazı ne hayallerim vardı Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği… 7 ay sonra ... Akuma_Blade Mesaj tarihi: Ağustos 13, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 13, 2005 Gönderdiğim altyazı , 9 CD Avi için , hazırlarken Renewall henüz yoktu ortada.Askerden dönünce Renewall'i de uyarlarız merak etme yani. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği… SenariouS Mesaj tarihi: Ağustos 17, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 17, 2005 said: Akuma_Blade, 13 Ağustos 2005 18:42 tarihinde demiş ki: Gönderdiğim altyazı , 9 CD Avi için , hazırlarken Renewall henüz yoktu ortada.Askerden dönünce Renewall'i de uyarlarız merak etme yani. haha çok iyi olur yani askerlik ne zaman bitiyor :P[signature][hline]Shaded by the trees, calling out to the wind, I'm lying face-down crying I saw a version of myself I didn't even recognize On this guitar I'm playing the melody of someone who's passed on A star falls in the grief of someone who'll never be seen again Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği… Önceki 1 2 Sonraki 2.sayfa (Toplam 2 sayfa) Paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği… Takipçiler 0 Konu listesine dön Paticik Tum Konular Paticik - Pati Tech Paticik - Pati Zone Paticik - Ilgi Alanlari Paticik - Yasam Paticik - Pati Do Paticik - Spor Paticik - Oyunlar Paticik - MMORPG turleri Paticik - Garbage Son Mesajlar Ana Sayfa Pati Zone Çizgi Dünyası evangelion a türkçe altyazı.. × Üye misin? Giriş yap Kaydol Bağış Hedesi Yönetim Kurallar × Yeni Oluştur...
nightstalker Mesaj tarihi: Ağustos 27, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 27, 2004 Kender tapılacak adamsın[signature][hline]Caramon-Kadınlar,seksen yaşındayım ve onaltı yaşımda onları ne kadar anlıyorsam, şimdi de o kadar anlıyorum. All hail The lord and master Foamy the Squirrel ]All hail the lord and master Foamy the Squirrel Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Ytse Mesaj tarihi: Ağustos 28, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 28, 2004 Nasil cevirme yapiosunuz bilmiorm ama en iyisi zate hazir olan ingilizce altyazilari alip satir satir turkceye cevirmek.. bu sekilde zamanlama ile ugrasmazsiniz.... bastan sonra oturup animeyi izleyip her cumleyi turkceye cevirmek kasar baya Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
kender Mesaj tarihi: Ağustos 28, 2004 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 28, 2004 text şeklinde animelerin altyazılarını bulmak biraz zor.emuleden ve bir siteden bulunuyor(adres aklımda değil scriptclub mü neydi?) ondan sonra çevirmek ve zamanlamayı yapmak kalıyor.. tabi bu biraz kasıyor bölüm başına 2 saat gibi uğraşmak zorunda kalabiliyorsunuz... ama şunu unutmayın sizin çevirdiğiniz 1 bölümü yüzlerce kişi anlayarak izliyor.. ingilizce bilenler sadece 1 bölüm çevirse şimdi arşivimizde binlerce altyazı olurdu::) Şunu da unutmayın , eğer bir Anime'yi Türkçe altyazı ile görmek istiyor ve göremiyorsanız karanlığa kızmak yerine kendinize önce şunu sormalısınız : "Ben bu konu hakkında neler yapabilirim?" Kişisel bir not daha : Ve eğer imkanınız yada zamanınız olduğu halde altyazı ile uğraşmıyor ve başkaları altyazı yapsın diye bekliyorsanız , bir altyazı yapıp da yarıda bırakıp gidiyorsanız yada "ben öyle herkese dağıtmak için altyazı ile uğraşmam" diyorsanız Türkiye'de Anime'yi yaygınlaşmak ve tanıtmak meselesinde çözümün bir parçası değil de sorunun bir parçası haline geldiğiniz için ileride çok pişman olacaksınız : Yeterince...[signature][hline]1000 küsür cd den ve anime dvdlerinden oluşan listemi görmek için mail atın:) [email protected] www.kitap.perisi.com www.kitaplarin.efendisi.com www.daredevil.efsanesi.com türkçe anime altyazıları için http://animetr.port5.com/altyazilar.html uğrayın sizide türkçe altyazı yazmaya davet ediyoruz.. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Ytse Mesaj tarihi: Ağustos 28, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 28, 2004 R2 dvd si cikmis her animenin ingilizce subtitle i bulunur.. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Akuma_Blade Mesaj tarihi: Ocak 9, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 9, 2005 www.divxforever.com 'dan 2 parça halinde 26 bölümün + Air'in altyazısını bulabilirsiniz.Yararlı olacağını düşündüğüm bir de ansiklopedi ekledim ve önceki versiyondan tek bir yazım hatası bile bırakmadım. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
SenariouS Mesaj tarihi: Ocak 11, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 11, 2005 Pufff renewal'lara uymuyor altyazı ne hayallerim vardı Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Akuma_Blade Mesaj tarihi: Ağustos 13, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 13, 2005 Gönderdiğim altyazı , 9 CD Avi için , hazırlarken Renewall henüz yoktu ortada.Askerden dönünce Renewall'i de uyarlarız merak etme yani. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
SenariouS Mesaj tarihi: Ağustos 17, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 17, 2005 said: Akuma_Blade, 13 Ağustos 2005 18:42 tarihinde demiş ki: Gönderdiğim altyazı , 9 CD Avi için , hazırlarken Renewall henüz yoktu ortada.Askerden dönünce Renewall'i de uyarlarız merak etme yani. haha çok iyi olur yani askerlik ne zaman bitiyor :P[signature][hline]Shaded by the trees, calling out to the wind, I'm lying face-down crying I saw a version of myself I didn't even recognize On this guitar I'm playing the melody of someone who's passed on A star falls in the grief of someone who'll never be seen again Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar