Kaspar Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 also known as manasına gelir[hline]"C" is for cookie / thats good enough for me Halfmumi, 08 June 2003 06:13 tarihinde demiş ki: açıkcası evlenince karım olursa o yöntemi uygulayacam.
Giovanni Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 As known as Şöyle de bilindiği gibi Bir başka deyişle de...[hline]Unutma; daha çok bağırdığında daha çok dinlenmezsin... Gürültünün parçası olursun sadece !
wanderer Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 deep imzan cok guzelmis :)[hline]W.A.N.D.E.R.E.R.: Wireless Artificial Neohuman Designed for Efficient Repair and Efficient Reasoning
Elexa Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 Konuyu açan Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 ingilizce bilmiyorum also known as ne demek kötü bişey diilmi böle lame lik edenlere fln denmiyomu [Bu mesaj Elexa tarafından 02 July 2003 02:38 tarihinde değiştirilmiştir]
wanderer Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 deep yazmis ya ustte[hline]W.A.N.D.E.R.E.R.: Wireless Artificial Neohuman Designed for Efficient Repair and Efficient Reasoning
Giovanni Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 said: Deep-Night, 02 July 2003 02:34 tarihinde demiş ki: As known as Şöyle de bilindiği gibi Bir başka deyişle de...[hline] Söyledik ya ! Hayret birşey ya.. imza için sağol :-)[hline]Unutma; daha çok bağırdığında daha çok dinlenmezsin... Gürültünün parçası olursun sadece ! [Bu mesaj Deep-Night tarafından 02 July 2003 02:40 tarihinde değiştirilmiştir]
sylvanthas Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 normalde artist known as falan diye de kullanılır ama paticikte garip bi şekilde kullanılıyo, buraya özgü farklı bi anlamı var yani[hline]consume the forsaken
Elexa Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 Konuyu açan Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 said: Deep-Night, 02 July 2003 02:39 tarihinde demiş ki: said: Deep-Night, 02 July 2003 02:34 tarihinde demiş ki: As known as Şöyle de bilindiği gibi Bir başka deyişle de...[hline] Söyledik ya ! Hayret birşey ya.. imza için sağol :-)[hline]Unutma; daha çok bağırdığında daha çok dinlenmezsin... Gürültünün parçası olursun sadece ! [Bu mesaj Deep-Night tarafından 02 July 2003 02:40 tarihinde değiştirilmiştir] sinirli fln olsaymışın
Sacros Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 lol[hline]Bi daha Venue'ye giden böyle olsun --> O
sabonis Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 said: ReaperXS, 02 July 2003 02:44 tarihinde demiş ki: lol[hline]Bi daha Venue'ye giden böyle olsun --> O lol ne demek ? lol
Mr_Hand Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 kefalleme cevaplarım :lol: laugh out loudly yaaaaaaaaa türkçesi gül dışarı gümbür gümbüür AUHAUHA[hline]Silthanas, 24 June 2003 13:16 tarihinde demiş ki: En iyisi tuzla'da... Ben zamaninda orada yapmi$tim..yeterince uzundu =) A Ferrari is a dream, two Ferraris are paradise while three Ferraris are just too good to be true ;)
Elexa Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 Konuyu açan Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 lots of laugh sanırım onu bliom
Craven Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 rofl ne peki[hline] www.hayalkent.net/freestyle
Sam Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 AFAIK AKA is WYISWYG IMHO[hline]Sam'i bu Gatling Gun'a çıkardığınızda katliam yapabileceksiniz. Level, Ağustos 2001
sabonis Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 said: Craven, 02 July 2003 03:03 tarihinde demiş ki: rofl ne peki[hline] www.hayalkent.net/freestyle cidden sorduysan: rolling on the floor laughing
jankis Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 sabo iyi yazmışın :P rolling over from laughing demek on the floor falan lol diyorum eauha[hline]things you own end up owning you (tyler durden)
ZeuZ Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 hehe on the floor olunca yerin ustunde oluyo lol :lol:[hline]"III. Dunya savası'nın hangi silahlarla yapılacagını bilmiorum ama IV. Dunya Savası'nın tas ve sopalarla yapılacagına eminim." Albert Einstein
sabonis Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 Mesaj tarihi: Temmuz 1, 2003 said: jankis, 02 July 2003 03:18 tarihinde demiş ki: sabo iyi yazmışın :P rolling over from laughing demek on the floor falan lol diyorum eauha[hline]things you own end up owning you (tyler durden) ciddi isen, allah belanı vermesin bilmeden konuşuyorsun doğrusu benim yazdığım, sen türkçeden tercüme ediyosun "gülmekten yerlere düşmek" - "rolling from laughing" yuh ve çüş aynı anda diyorum sana [Bu mesaj LvL_Sabo tarafından 02 July 2003 03:41 tarihinde değiştirilmiştir]
horacegoesskiing Mesaj tarihi: Temmuz 2, 2003 Mesaj tarihi: Temmuz 2, 2003 LvL Sabahattin haklı bu konuda arkadaşlar. Konunun uzmanı olarak bunu söyleyebilirim. Bi yandan insanın biriyle "yuu... yannış biliyon lan doorusu böyle" diyip de aynısının deneceği kıvama gelmesi de komik bişiii tabi. Bak ne dicem: Buraya bi tıklasanıza[hline]I'm here to kick some ass, and chew bubblegum. And I'm all out of bubblegum.
horacegoesskiing Mesaj tarihi: Temmuz 2, 2003 Mesaj tarihi: Temmuz 2, 2003 said: sylvanthas, 02 July 2003 02:42 tarihinde demiş ki: normalde artist known as falan diye de kullanılır ama paticikte garip bi şekilde kullanılıyo, buraya özgü farklı bi anlamı var yani bu da komik bi olay tabii. artist known as. tsss.. O işin doğrusu da also known as dir as known as de diil. Manası da nâm-ı diğer olarak güzel bi şekilde ifade edilebilir sanırım. Evet ukalayım ama naapiim kardiş. Biliyoz da sölüyoz.[hline]I'm here to kick some ass, and chew bubblegum. And I'm all out of bubblegum.
Blackice Mesaj tarihi: Temmuz 2, 2003 Mesaj tarihi: Temmuz 2, 2003 ROFL "rolling on the floor laughing". LOL "Laugh out Loud veya Laughing out loud" A.k.a "Also known as" LMAO :][hline]Blackicer Clan MA-Iceforcer Clan Enforcer-Lilluu Clan Fixer I'm not a man of too many faces... The mask I wear is one...
Öne çıkan mesajlar