Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

bateri(baterist) mi, davuL(davuLcu) mu?!


Öne çıkan mesajlar

Mesaj tarihi:
ingilizce de fln müzik albümlerinin içine bakarsanız eğer baterist die bi kelime yok drums yada drumer die geçio..
nie bateri dioruz o zmn..[signature][hline]tHis is yOur Life anD iT's eNding onE minUte at a tiMe..
Mesaj tarihi:
Singer mı Jingle mı ?
uymadım

Loser mı Chooser mı ?[signature][hline]Wow da Japonyadan bi adamla konustum evinde 8mbit baglantısı varmış.Ofiste 24mbit.Teşekkürler Türkiye.
Mesaj tarihi:
bu mu şu mu olayı yapmadım yaa..
sadece sizce hangisinin daha doğru olduğunu soruyorum
arkadaş saçmalamış..[signature][hline]tHis is yOur Life anD iT's eNding onE minUte at a tiMe..
Mesaj tarihi:
başlığa göre, hangisini kullanmalı; içeriğe göre de ingilizcede drum iken biz niye bateri diyoruz demişsin. ya da öyle anlaşılmaya gayet müsait olmuş.[signature][hline]su geçer iz bırakır; turist geçer döviz bırakır.
Mesaj tarihi:
baterist lafı nedense bazen özenti lafı gibi geliyo bana da. davulcu daha pro gibi... ama daha önce davulcu denildiğini duymamış olan insanlar gülüyo ve sinirimi bozuyo :horace:
Mesaj tarihi:
tabiki de davulcudur dogrusu. Gülen kardeşlerimize de bateri nin pilden ibaret oldugunu anlatıverin bi zahmet ki bu anlamsız kelime kalksın ortadan.[signature][hline]UsuaL SuspecTs

Music Group of C.a.L.
Mesaj tarihi:
yaf benim merak ettiğim bateri ne araya giriyo
duyduğum biş vardı doğrumu yanlışmı bilemem ama
bateri pil üretece düzenek vs olarak anlaşılır
düzenek kısmı alınır davul düzeneğinden ismi türkçeye bateri olarak geçer
ama keşke geçmeseydi
aa sen baterimi çalıyorsun gibi soruları pek sevmiorum
Mesaj tarihi:
bateri geyiği bi çok pilden oluşuo sanrım bateri denilen olay batarya fln
davul da bi çok davuldan oluşuo
o mantık yaratmışlar öle bişe..
biras bozuk bi anlatım oldu ama anlamışsınızdır..[signature][hline]tHis is yOur Life anD iT's eNding onE minUte at a tiMe..
Mesaj tarihi:
Aslında davulcudur, bende davulcu derim ama bazı gerizekalı geyik insanlar herzaman ramazan davulcusumu ehehe gibi aptal laflar ettiği için baterist derim.. ne tesadüftürki o insanlar baterist diyince vaay der sanki bi karizması varmıs gibi su salak lafın :) nese bence davulcu[signature][hline]Blind Guardian
Eğer organize olabilseydim çok tehlikeli olurdum...

Mesaj tarihi:
Ramazan davulcusu musun yoksa ??

Pardon ben bir gerizekalıyım da.Kendime hakim olamıyorum[signature][hline]-Uğurcum oynat !!!
-Düz bir yoldasınız 2 goblin el sallıyor...

Bu mesaj 30 Şubat 2005 tarihinde değiştirilmeye çalışılmış ama mesaj kendini savunmasını bilmiştir...
Galeri
Mesaj tarihi:
said:
John_Petrucci, 23 Ocak 2005 03:39 tarihinde demiş ki:
Pardon ben bir gerizekalıyım da.Kendime hakim olamıyorum

İnsanın kendini tanımasıda güzel bişey tabi :)[signature][hline]Blind Guardian
Eğer organize olabilseydim çok tehlikeli olurdum...

Mesaj tarihi:
O_o[signature][hline]-Uğurcum oynat !!!
-Düz bir yoldasınız 2 goblin el sallıyor...

Bu mesaj 30 Şubat 2005 tarihinde değiştirilmeye çalışılmış ama mesaj kendini savunmasını bilmiştir...
Galeri
Mesaj tarihi:
türkçede bateri pil demek değildir, o bataryadır.

baterinin anlamı "Orkestrada vurma çalgılar takımı, davul." dur.

ingilizlerin kültürlerinde bizdeki gibi davul adı verilen bir enstrüman daha olmadığı için davul deseler de birşey değişmez. fakat bizde karışıklık olmaması için bateri denir. şahsen ben davulcu denmesini sevmiyorum. sanki biz çalıcaz millet halay çekecek..[signature][hline]en ince yerim bileğim..!?!
şakası bile komik.. (kendisini sen düşün)
Mesaj tarihi:
ben ingilizlerin battery dediğini amerikalıların drummer dediğiinini biyerde görmüştüm ne kadar doğrudur kolpadır bilemicem

ya battery dediğim böyle bişeydi battery mi batterie mi ne öle bişey
Mesaj tarihi:
said:
Mum_Chamber, 23 Ocak 2005 11:57 tarihinde demiş ki:
fransızlar diyorlar. "batterie"

güzel arkadaşım...
ingilizce baterry davul anlamına gelmiyor..
bilmiyorum tam okumadım başlığı ama drum - drummer
olarak geçer ingilizcede...sonuçta drum'ı davul,zil ve parkisyon topluluğu olarak tanımlanıyor.
Mesaj tarihi:
açıklaman için teşekkür ederim.

şimdi de yazılanları okursan aynı konuda konuşmaya başlayabiliriz

ek: fransızcada batterie bizdeki bateri ingilizcedeki drums anlamındadır.[signature][hline]en ince yerim bileğim..!?!
şakası bile komik.. (kendisini sen düşün)


[Bu mesaj Mum_Chamber tarafından 23 Ocak 2005 12:23 tarihinde değiştirilmiştir]
×
  • Yeni Oluştur...