Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

ingilizce bir cümle - çeviri


Öne çıkan mesajlar

Mesaj tarihi:
"Ethical education of different types of internet hackers based on their most defining characteristics."

bana cümlede bir sorun var gibi geldi ama, şimdiden saolun[signature][hline]
Mesaj tarihi:
sonlanmamış ki cümle[signature][hline]-Michael Jordan mı ???
-Hayır cormadım


-Uğurcum oynat !!!
-Düz bir yoldasınız 2 goblin el sallıyor...


Genciz Güçlüyüz Atatürkçüyüz ...
Mesaj tarihi:
Ethical education of different types of internet hackers

(bkz. zincirleme isim tamlaması)[signature][hline]İnternet Üzerinde Yapılan Anketlere Göre Legolas ve Aragorn en Karizmatik Gimli en iyi Performans Sağlayan Frodo ise en Beğenilen Karekter olarak kayıtlara Geçti..!
[the strange one..]
Mesaj tarihi:
tense hatası var cümlede, geniş zaman kullanılıp geniş zaman çekimli oluş eki unutulmuş.
'Hacker çeşitlerinin etik eğitimleri onların en belirgin özelliklerini baz alır' gibi abuk bi cümle[signature][hline]How to overcome destructive criticism?
Just love a little more, that's all.
Mesaj tarihi:
saolun beyler hızlı cevaplar için.. peki cümle(=yarım cümle ya da başlık büyük ihtimal = ortalık malı) şöyle daha anlamlı olmuyor mu?

their most defining characteristics of different types of internet hackers based on their ethical education....

koyu olanlar yer değiştirirse...[signature][hline]

[Bu mesaj odchu tarafından 14 Aralık 2004 23:09 tarihinde değiştirilmiştir]
Mesaj tarihi:
dedigim gibi ne cumle ne yari cumle o, baslik bi kere :)

2. secenekte dorsianin dedigi gibi theiri the yaparsak, o zaman `ahlaki egitimlerine gore hackerlarin en belirgin ozellikleri` oluyor anlami.
Mesaj tarihi:
bir sorunu anlatan bir başlık olarak düşündüğümüzde, birinci seçeneğe geri dönmemiz gerekiyor; peki burdaki sorun ne?

bu kadar beyler her hangi bir yazı yok ben bundan alt başlıklar oluşturmalıyım..[signature][hline]
Mesaj tarihi:
baltacı :p[signature][hline][b]''Nindyn vel'uss malar xuil phindaren zhal'la lor ulu uk uktan 'udtila naut doera natha phindar. Ka dos l'inya verve wund l' rendan l' rendan mziln l'inyan wund dos.''
Mesaj tarihi:
internet ethic le ilgili bir sorun bu, elimde bu başlık var ve ben bunu çözmeye çalışıyorum; sonra alt başlıklar gelecek..

"hackerlara karakterlerine göre eğitim vermemiz lazım" mı demek istiyor..[signature][hline]
Mesaj tarihi:
bir de "different types of" demiş.. beyazlar siyahlar giriyor işin içine.. beyazların ahlaki eğitimi için ne diyebiliriz ki ?[signature][hline]
Mesaj tarihi:
ne yazık ki başlığı değiştiremem, başlık bu; elimdeki de bu kadar.. :P

bir de chat in ahlaki sorunlarıyla ilgili bir şey hazırlamalıyım; evet ne diyorsunuz.. asosyallik? zaman kaybı?[signature][hline]
Mesaj tarihi:
evet takıldığım bir nokta da o zaten etik vs. ahlak.. etik türkçeye düzgün geçmemiş..

ilk cümle hakkında bi şeyler geldi aklıma; peki chat için ne diyebiliriz.. "chat" in "ethical" sorunları nedir ?..[signature][hline]
Mesaj tarihi:
ethical etik demek diyorsunuz da ne fark dedim sözlükten baktım ahlaki yazıyor.[signature][hline]İnternet Üzerinde Yapılan Anketlere Göre Legolas ve Aragorn en Karizmatik Gimli en iyi Performans Sağlayan Frodo ise en Beğenilen Karekter olarak kayıtlara Geçti..!
[the strange one..]
Mesaj tarihi:
said:
Dorsia, 14 Aralık 2004 23:29 tarihinde demiş ki:
o zaman şöyle bir şey de
Title: ethical education of Internet hackers
Sub title A Racial Approach


eğer bunu siyah beyaz olayına cevaben ciddi olarak yazdıysan süper olmuş. yok bilerek yazdıysan orta halli bi espri :P
Mesaj tarihi:
Most defining characteristics of different types of internet hackersare based on their ethical education


olursa olur[signature][hline]What we do in life,echoes in eternity.
Mesaj tarihi:
evet ikisi birbirinden çok farklı aynı yazı için değil zaten..

çok teşekkür ederim cevaplar için.. şimdi şu chatin ahlaki sorunlarını bir çözeyim.. çözemez, yarın yine uğrarım buraya :))

[Bu mesaj odchu tarafından 15 Aralık 2004 00:18 tarihinde değiştirilmiştir]
×
  • Yeni Oluştur...