Feamer Mesaj tarihi: Ağustos 16, 2013 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 16, 2013 sevgili forumdaşlar eskiden beri şu parçanın sözlerini (ing) olarak arıyorum ama bulamadım, nedense bugün size sorma fikri sirayet etti bünyemde (bu aralar vakti boşa harcamakla meşgulüm) parça bu: http://www.youtube.com/watch?v=UB4XJL0cV0s bula bileniniz varsa sevinirim, bulan olmaz ise de üzülmem, çünkü bu vesile ile başka bir versiyonunu da bulmuş oldum: halkmüziği http://www.youtube.com/watch?v=Gf1RHyuuLnI norveç çe bilenler için yardım cı olayım :) Heiemo kvad det song i li Vakna dikko ædelege drenge Det høyrde nykkjen på havet skri For de hev sovi tidi så lengje. Nykkjen tala te styringsmann. Du styre mitt skip på kriste land. Nykkjen han dansa og Heiemo kvad. Det gleddest folket i stugone var. Heiemo! Heiemo! Still di harm! Du skal få sove på nykkjens arm ve bi tabi bende biliyorum gıggılamayı... Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Roqq Mesaj tarihi: Ağustos 16, 2013 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 16, 2013 Helene Boksle (tu) Bonus http://www.youtube.com/watch?v=tHWhzQ_3y6M Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Bunneh Mesaj tarihi: Ağustos 16, 2013 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 16, 2013 https://sites.google.com/a/emilygroff.com/www/lyrics/heiemo-og-nykkjen ? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Bunneh Mesaj tarihi: Ağustos 16, 2013 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 16, 2013 hani sanırım internette bulabileceğin en iyi şey bu her ne kadar tam olmasa da Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Ren Mesaj tarihi: Ağustos 16, 2013 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 16, 2013 şu videoyu seyredip kadının yanaklarının kadraja sığmamasından korkmayan oldu mu Heiemo sang her poem, the hillsides sang back. Wake up you noble youngsters The Water spirit heard it, striding on the sea, Because you now have overslept. The Water spirit spoke to his helmsman: Steer my ship to the Christian land! I will go upon Christian land, This beautiful maid I shall have. The Water spirit danced and Heiemo sang her poem It pleased all the folks in the houses Heiemo, Heiemo, quiet your sorrow, you shall sleep in the arms of the water spirit. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar