umutsavaci Mesaj tarihi: Kasım 30, 2004 Mesaj tarihi: Kasım 30, 2004 yarına ingilizce dersine bi atasözünün anlamı lazım da "blood is thicker than water" şimdiden saolun[signature][hline]...:::Married With Children:::...
karpuz Mesaj tarihi: Kasım 30, 2004 Mesaj tarihi: Kasım 30, 2004 Kan, sudan kalındır. :) Şaka bir yana o atasözünün anlamı şu... Akrabalıklar, arkadaşlıklardan daha kalıcıdır... Hani blood akrabalarınla aranda kan bağı var... Water da herhalde tanıdıkları, arkadaşları falan temsil ediyor... Yani Ailemiz, arkadaşlarımızdan önemlidir falan gibi bir atasözü... Ve açıkcası katılmıyorum atasözüne pek :) [signature][hline]"Mph Rmph !!" [Bu mesaj karpuz tarafından 30 Kasım 2004 18:35 tarihinde değiştirilmiştir]
NuKe Mesaj tarihi: Kasım 30, 2004 Mesaj tarihi: Kasım 30, 2004 Kan sudan kalındır.[signature][hline]I love you but, i love your butt. Warning! A nuke has been launched!
Saeros Mesaj tarihi: Kasım 30, 2004 Mesaj tarihi: Kasım 30, 2004 bu atasözünün kullanıldığı bir paragraf filan yok mudur? yani direk anlamını çıkarmak zor oluyor biraz, kültür farklılığı var.[signature][hline]- sauron is back frodo. - FUCK!
umutsavaci Mesaj tarihi: Kasım 30, 2004 Konuyu açan Mesaj tarihi: Kasım 30, 2004 kitapda geçmiyo direk cümle olarak vermiş neyse yardımcı oldunuz saıolun[signature][hline]...:::Married With Children:::...
LasT_SuRviVoR Mesaj tarihi: Kasım 30, 2004 Mesaj tarihi: Kasım 30, 2004 kan sudar keskindir gibi bi anlam cıkardım ben[signature][hline]Muhtaç oldugun kuvvet damarlarındaki asil kanda mevcuttur !
Saeros Mesaj tarihi: Kasım 30, 2004 Mesaj tarihi: Kasım 30, 2004 "kan, sadece su/sıvı değildir" gibi bir anlam buldum ben de. "kan bazı şeyleri sembolize eder" gibi.[signature][hline]- sauron is back frodo. - FUCK!
Sensible Mesaj tarihi: Kasım 30, 2004 Mesaj tarihi: Kasım 30, 2004 Ya sana ingilizce olarak açıklamasını yazarız da şimdi atasözü ne anlama geliyor bilmiyoruz ki. Herşey olabilir.[signature][hline]Zegard 50 Animist/Hibernia - Lancelot Crosby,Stills,Nash & Young
Sensible Mesaj tarihi: Kasım 30, 2004 Mesaj tarihi: Kasım 30, 2004 Ehehe gavurların atasözleri sözlüğünden buldum anlamını :) Buyur: Our loyalty to our family;that is, to our blood relations;is strong no matter how we may feel about them.[signature][hline]Zegard 50 Animist/Hibernia - Lancelot Crosby,Stills,Nash & Young [Bu mesaj Sensible tarafından 30 Kasım 2004 18:48 tarihinde değiştirilmiştir]
Divin Mesaj tarihi: Kasım 30, 2004 Mesaj tarihi: Kasım 30, 2004 Karpuzun dediği gibiymiş, hatta buyrun kaynak.
DraculaVigorous Mesaj tarihi: Kasım 30, 2004 Mesaj tarihi: Kasım 30, 2004 Bana kan bağı,akrabalık herşeyden üstün gibisinden geldi ilk okuduğumda. Yani anlamı tam çıkartamıyorsan mesela kıyaslamayı sadece suya göre yapma.Herşeyden üstündür de olsun bitsin :-P[signature][hline]Dracula Mager[Humanity] Cesur Yurek = Ulrich Honorsword,WhiteOne [Army of Freedom] Diez2-->Human: Amazon [Lvl 3X],Kutsal [Lvl 3X] Nasıl imza seviyoruz?-Paticik
Öne çıkan mesajlar