Rotweiler Mesaj tarihi: Eylül 11, 2012 Mesaj tarihi: Eylül 11, 2012 Selan genşler. 3 kısa cümle çeviri isteyeceğim tr-deu eğer bileniniz var ise(Belçikada senelerce yaşadım, muafım diye almadım derslerini, şuan pişmanım anasını) (İçindekiler : Adaçayı Hazırlanışı: Bir adet adaçayı çiçeğini soğuk suyla yıkayınız. 1 çay bardağına kaynamış suyu doldurunuz ve çiçeği suda sarımtırak bir renk oluşuncaya kadar bekletiniz. Dilerseniz şeker ve limon kullanabilirsiniz.) Cümle bu, şimdiden teşekkürler.
Akhlaur Mesaj tarihi: Eylül 12, 2012 Mesaj tarihi: Eylül 12, 2012 Lan annemin tercüme bürosu var aslında çeviri işi de çok oluyor buralarda.Bi pati fiyatı ayarlayıp siteye mi sunsam.
DA2019 Mesaj tarihi: Eylül 12, 2012 Mesaj tarihi: Eylül 12, 2012 Azmi, hangi hollandalı kızı ağına düşürmeye çalışıyosun lan? :D
Rotweiler Mesaj tarihi: Eylül 16, 2012 Konuyu açan Mesaj tarihi: Eylül 16, 2012 En arkadaki soldaki gözlüklü hacıt
Rotweiler Mesaj tarihi: Eylül 16, 2012 Konuyu açan Mesaj tarihi: Eylül 16, 2012 Akhlaur said: Lan annemin tercüme bürosu var aslında çeviri işi de çok oluyor buralarda.Bi pati fiyatı ayarlayıp siteye mi sunsam. Mütercim-Tercüman adayıyım zaten de, bir çeviri işi için Belçikada yaşadığım bilindiğinden diğer dillerimin yanında bunu da yapabilir miyim? diye soruldu. Ondan şeettim. neyse hallettik tenks.
Akito Mesaj tarihi: Eylül 16, 2012 Mesaj tarihi: Eylül 16, 2012 "AZ MI EKMEĞİNİ YEDİK ORANIN TABİİ Kİ YAPARIM BE"
Akhlaur Mesaj tarihi: Eylül 18, 2012 Mesaj tarihi: Eylül 18, 2012 Rotweiler said: Akhlaur said: Lan annemin tercüme bürosu var aslında çeviri işi de çok oluyor buralarda.Bi pati fiyatı ayarlayıp siteye mi sunsam. Mütercim-Tercüman adayıyım zaten de, bir çeviri işi için Belçikada yaşadığım bilindiğinden diğer dillerimin yanında bunu da yapabilir miyim? diye soruldu. Ondan şeettim. neyse hallettik tenks. Yok canım zaten iki kelimelik iki paragraflık şeylerin tercümesi değildi demek istediğim.Bunu ben bilsem ya da annem bilse yazardım buraya.Ben daha çok daha uzun işler için falan demiştim.Bazen şunu ne kadara çevirttiririm şu kadara çevirttirim çok mu diye yazanlar oluyor ordan aklıma gelmişti.
Öne çıkan mesajlar