di Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Bugun son gecirilen invoice ile birlikte Home Office'e verilecek belgelerin cevirileri icin toplamda 445 pound odemis bulunmaktayim. 445 pound ulan! Cogu bir kac satir olan 40 sayfa icin 445 pound. Evlat acisi gibi. Icim yaniyor resmen. Peh. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Wolas Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 20 küsür tl bence çok değil 1 sayfa için hangi dil tercime ettirdin Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
di Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Pound 2.80 TL biliyorsun degil mi ? Turkce'den Ingilizce'ye. Cevrilenler hesap ozetleri, bir kac satirlik dokumanlar falan. Standart fiyatlari 25 pound per page. Baya baya kirpilmis hali bu. %50'den fazla indirim yaptirdim adamlara ama yine de cok aci be. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Seele Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 yazik cok acimis buraya yazdigina göre. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Norak Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 paticik çeviri hizmetleri 45 pounda yapardı onu Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Seele Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 ikramim olsun buyur. http://img156.imageshack.us/img156/1750/19009235.png Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Zach Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Tercümanlık okusaydın da kendin yapsaydın. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Zach Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Pazarda limonun fiyatını sorup "çoh yav" diyen adamlara benziyorsun galiba. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
yav Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 ömründe pound ile yemek satın almamış fakirler de gelip içerlenmiş yazık Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
di Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Seele said: yazik cok acimis buraya yazdigina göre. Su tip yorumlarin hissettirdigi "belden asagi vurmaya calisip aklim sira laf sokuyorum"dan fazla degil. =) Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
di Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 yav said: ömründe pound ile yemek satın almamış fakirler de gelip içerlenmiş yazık Ahaha. Baya baya olmus bu. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
wastyrx Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Normal birinin çevirmesi olmuyor ki yeminli tercüman mı deniyor öyle bişiler olman lazım çevirinin kabul görmesi için dimi? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
reyou Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 gecenlerde ceviri yapmak istedim yeminlen ceviri yapmak kod yazmaktan 123123123 kat daha zor. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Wolas Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 yeminki doğru çevirdim iki gözüm önüme aksın bak anam babam ölsün desem gene kabul etmezlermı :D Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
throine Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Wolas said: yeminki doğru çevirdim iki gözüm önüme aksın bak anam babam ölsün desem gene kabul etmezlermı :D ve beklenen espri de yapıldı gözümüz açık gitmeyeceğiz artık. Teşekkürler Wolas, bir başka yeminli tercüman, yeminli mali müşavir topikinde buluşmak üzere. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
di Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 wastyrx said: Normal birinin çevirmesi olmuyor ki yeminli tercüman mı deniyor öyle bişiler olman lazım çevirinin kabul görmesi için dimi? Evet abi aynen oyle. Cevirisi yapilan 40 sayfada, cevrilen kisim 1 tam A4 ediyor mu supheliyim. Soyle dolu dolu olsa sayfalar yine dert etmezdim. =] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
barnacle Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 araları doldurtsaydın madem sayfa başı para sdfs. uğraşsın pisler. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Hollwander91 Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Norak said: paticik çeviri hizmetleri 45 pounda yapardı onu ben 50 liraya çevirirdim 40 sayfayı Edit: hatta hepsi bi A4 ediyorsa bedavaya yapardım ayıptır ondan da para alınır mı be Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
wastyrx Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Da bir işe yaramıyor resmi belge olarak vereceksen normal birinin çevirmesi işte. Anca ödev falan yaparken işe yararsınız bi işe yaramıyorsunuz olm gidin bilekleri kesip souk suya yatın koşun. O_o Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
copry Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Bir ' Nagehan' yetiştirmek kolay değil. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Hollwander91 Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 wastyrx said: Da bir işe yaramıyor resmi belge olarak vereceksen normal birinin çevirmesi işte. Anca ödev falan yaparken işe yararsınız bi işe yaramıyorsunuz olm gidin bilekleri kesip souk suya yatın koşun. O_o su çok güzel gelsene Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
wastyrx Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Souk diyorum neresi güzel olabilir yea? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
zaidral Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 1000 karakteri 25-40 tl arasindan hesapla, al sana tercume fiyati. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Hollwander91 Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 wastyrx said: Souk diyorum neresi güzel olabilir yea? souk suda uyanırsın kendine gelirsin :) Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
liberal Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 16, 2012 Tercüman dediğiniz aha pc aldım dur bi word yükleyim de bildiğim kadar çevireyim gibi bir şey değil, en azından "ya bizim mustafa abi de yapardı çeviriyi" mantığıyla bakmıyorsanız çeviri işine. Bölümü var bunun boru değil. Fiyat pahalı olabilir tabi de, lafım "tercümanlık mı? bizim mehmet var uniden o çevirsin" diyen genele. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar