Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

lise sona gelip ingilizce bilmeyen kaldı mı ya


Chemical

Öne çıkan mesajlar

senko said:

diziden filmden ingilizce ogrenmek gayet yalan bisi soyliyim, cnbc-e cikmasiyla alt yazi dizi izlemeye basladim, hala seyrediyorum dizi film vs, gram ilerleme olmadi bende.

gerci bariz bir sekilde dil ozurluyumdur ben millet 4senede almanca sakimaya basladi ben hala ikiniyorum das miydi dativmiydi diye.

ama dizi film ingilizce fln gelistirmiyor net eminim bundan.

çok yanlışsın usta. sen sadece izliyosun herhalde, anlamadığın kısımları bi şekilde anlamını çıkarmaya çalışıcaksın işte, ne demiş olabilir diye düşün vesaire bul.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

velle özel okullarda okumayanlarin bi sorunu bu. ben almanyada okudum mesela özel bi okulda fransizca ve ingilizceyi bi de üstüne alamancayi ögrenmem gerekiyordu. ingilizcem mükemmel degildi fekat zamanla kendi kendime ögrendim.

ingilizce ögretim veren bir okulda okumuyorsan kendi ugraslarinla, yurt disinda dil kurslarinla falan ögrenebiliyosun anca.
e adamin böyle bir imkani yoksa nasi ögrensin. herkes de kendi kendine oturup kasamiyor. zor oluyor.


ayrica diziden, filmden ingilizce ögrenmek yalan degil. baslarda evet anlamiyorsun. ama zamanla kulak dolgunlugu oluyo ve gelistiriyosun bi sekilde.
ben mesela öyle gelistirdim. simdi altyazisiz izlesem bile anliyorum.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

ingilizcemi dizi ve filmlere borçluyum, speaking için ise wow a. ha anadilim gibi konuşuyorum demiyorum. ama artık filmleri dizileri altyazısız izliyorum kafam güzel değil ise.

eğer bu konuda sıkıntı çeken var ise, türkçe altyazı yerine ingilizce altyazı kullanın %80 gelişme gösteriyor şerefsizim.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

SoulCube said:

mesela ben kore filmlerini izleye izleye koreceyi öğrendim.
ha anadilim gibi konuşamıyorum ama bi annyonghaseyo diyorum yolda gördüğüme onlarda anneyo anneyo diyo seviniyolar.
arkadaşım ana karıştırma

bende kore filmleri izliyorumda çok hızlı konuşuyorlar lan hiç bişi anlaşılmıyor.hele o serseri tipler yokmu
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Esnaf said:

SoulCube said:

mesela ben kore filmlerini izleye izleye koreceyi öğrendim.
ha anadilim gibi konuşamıyorum ama bi annyonghaseyo diyorum yolda gördüğüme onlarda anneyo anneyo diyo seviniyolar.
arkadaşım ana karıştırma

bende kore filmleri izliyorumda çok hızlı konuşuyorlar lan hiç bişi anlaşılmıyor.hele o serseri tipler yokmu


dasaaa said:

"lan hiçbişi anlamıyorum.. pis çinli" falan diye kızıyordum. adam koreliymiş.

bak onu da geçtim, aklıma geldi.. ben bu uzakdoğu filmlerinin çoğunu ölesine izliyorum ha. adamların tipleri birbirne benziyor. isimleri de tırt! çeng, hüng, li, lai, lei, loi, jang, jeng, ji, jin, jung, yong, yeo, yeong, jiong, ji eun, ji ah...

anladınız işte isimleri de birbirine benziyor. benim için tüm film yalan rüzgarı halini alıveriyor.
-şimdi li, çeng'i jong ile mi aldatıyor?
+yok abi li değil bu, yeo.. zaten yeo hep çeng ile birlikteydi.
-jong'a ne oldu?
+o lei ile birlikte
-li kimle o zaman?
+abi li öldü ya. ji eun öldürdü hani. camdan atmıştı
-ah be.. vah vah başımız sağolsun
+hiçbişi anlamadın filmden di mi?
-hem sarmadı hem de dvd'de commentary gibi marking kısmı olması lazım. adamların kafalarında 1-2-3 gibi numaralar çıkmalı ya da dublajda isimleri kamil, hasan, michael, miranda falan olarak değiştirilmeli.. kim kimdi takip edemiyorum be!
+abi kim jeong ile lai'nin çocuğu işte
-dalga geçme lan!
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

İngilizce hazırlık eğitimi verilen ve eğitim dilinin ingilizce olduğu Tıp fakültesinde, bazı arkadaşlarım "hocam biz anlamıyoruz ingilizce olarak, dersi türkçe yapabilir misiniz" diyorlardı.

1-Türkiyede, türk hastaya bakacak adama tıp eğitiminin ingilizce verilmesi

2-O eğitimi veren hocanın dahi ingilizcesinin tarzanca olması, sonuç olarak yarı ingilizce, yarı türkçe garip bir eğitim verilmesi,

3-Bu eğitimi alan adamın güyya 3 yıl lisede, 1 yıl üniversitede ingilizce eğitimi alması ve hala öğrenememesi/öğretilememesi, buna rağmen sınıfı geçip, ingilizce biliyor olarak görülmesi.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

×
×
  • Yeni Oluştur...