Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

der alter computer mi der alte computer mi


Öne çıkan mesajlar

Mesaj tarihi:
her kaynak farklı bişi söylüyor ya

sıfat tamlamaları artikellerle birlikte kullanılınca nominativde
der neue computer mi yoksa der neuer comptuer mi denir?
Mesaj tarihi:
Hey Alter^^

Hey adamım, dostum gibi bişi bu arada almancada :)

ein alter computer dersen doğru ^^ ama der alter computer diyince kulak tınısı kaçıyor :)
Mesaj tarihi:
dativ olunca değişmiyo muydu? mesela die artikelli bi kelime varsa o dativ olursa yanındaki sıfatta onunla birlikte ek alıyo. yani die neue welt dativ olursa der neuer welt oluyo. ama artikeli der ise mesela der spiegel bunda der neue spiegel diye kalıyo. dativ olunca tabi ordaki sıfatta ek alıyo falan filan.

hatırladığım kadarıyla böyle bişeydi.
Mesaj tarihi:
huun said:

almanların kendisi bile bilmiyor neyi niye dediklerini, ezberden sallayıp duruyorlar sen gelmiş bize soruyorsun öyle mi böyle mi diye.


hahahaa
Mesaj tarihi:
Definisyonla alakali bir durum. Der dediğinde definiert oluyor yani sıfata e dısında bir şey koymuyosun. Der neue Computer. Eın dersen eın neuer Computer. Kein dersen kein neuer Comp. Bu tabi nominativ için geçerli akkusativde den neuen Computer fatihde dem neuen Comp genetiv des neuen Computers. Tabi artikelle deisir die neue tabelle (nom) die neue tabelle (Akku) Der neuen tabelle (dat) Der neuen tabelle (gen). Aynı sırayla das kleine kind. Das kleine kind. Dem kleinen kind. Des kleinen kinds
Mesaj tarihi:
bi soru daha
şimdi aus ile von edatları var ya bunları nasıl kullanıyoruz
yani evden geliyorum derken

ich komme aus dem Haus. diyoruz

doktordan geliyorum derken

ich komme vom Arzt. diyoruz.

yani benim bildigim bi yerden gelirken aus, bi kişinin yanından gelirken von edatı kullanıldıgı.

ama bakıyorum şimdi kitap

ich komme gerade von der Bank demiş. yani bank şahıs olmamasına rağmen aus yerine von edatı kullanılmış?
Mesaj tarihi:
aus ve von fiil e ve duruma ozel olarak kullanılıyo.. tabiki hepsine konusma dilinde von desen kimse umursamaz orası ayrı mesele


simdi tekrar baktım tabi hepsini kommen den soylemissin onun icin yaptıgım yorum biraz abes kacmıs.. baktıgın kitabın yılı ne gercekten merak ettim.. bu konularda en aslan kitap bi de die neue gelbe dir.. eger mumkunse onu kullan.. die neue gelbe ne derse dogrudur..

tabi bi de boyle bi durum var:

"Viele Präpositionen bezeichnen mehrere Verhältnisse!

* etwas aus dem Kühlschrank nehmen (lokal)
* ein Tisch aus Holz (modal)
* etwas aus Furcht tun (kausal)"
Mesaj tarihi:
Valla o kulak aliskanligiyla alakali bir şey. Aus daha çok ülkeler için kullanılır. Bir de mesela altından yapılmış kolye baabinda aus gold denilir. Von ise daha con den dan anlamında aus daha çok icinden gibi bir anlam taşıyor. Aus Der dose aus Der flasche gibi (büyük kucuk yazımı iphoneun azizliği). Aus dem haus diye bir şey yok o ev seklinde bir binadan çıktığını belirtir. Evden geliyorum diyceksen vom Zuhause dersin :)
Mesaj tarihi:
bi soru daha :)

Wenn Sie etwas deutlicher sprecen würden, dann könnte ich Sie besser verstehen.

bu cümleyi

Wenn Sie etwas deutlicher sprecen, dann könnte ich Sie besser verstehen.

seklinde yazarsak yani würdeni kaldırırsak cümle doğru olur mu yoksa irrealer Bedingungssatz'larda ille würden hätten könnten kullanmak zorun lu mu?

bu arada okulun kullandıgı kitap shritte international diye leş bi kitap bi halt anlasilmiyor hicbi yerinden.
Mesaj tarihi:
Sprechendeki hyi unutmussun hep. Dikkat etmen gereken nokta nebensatzlarda virgülden sonra hep verb gelmeli könnte ich dann besser verstehen hatta danna gerek bile yok. Bana sorarsan ikisi de olur ama bu daha cok nezaket çerçevesi icinde kullanılan bir kalıp, gerçeklikten ziyade. Yani normal hayatta kut diye wenn sie sprechen, verstehe ich diye söylersin.
Edit: iphone otoduzeltici
Mesaj tarihi:
ya bu lust auf kümmern um, gibi fiiller var ya yanina um auf über diye ekler alan bunların genel bi adı var mı ne diye aratmam lazim bunların listesini bulabilmek icin

gerizeklı kitapta 2fiilin soylemis o kadar sonrasini sen yap diyo sdfsfd
Mesaj tarihi:
Cystein said:

Sprechendeki hyi unutmussun hep. Dikkat etmen gereken nokta nebensatzlarda virgülden sonra hep verb gelmeli könnte ich dann besser verstehen hatta danna gerek bile yok. Bana sorarsan ikisi de olur ama bu daha cok nezaket çerçevesi icinde kullanılan bir kalıp, gerçeklikten ziyade. Yani normal hayatta kut diye wenn sie sprechen, verstehe ich diye söylersin.
Edit: iphone otoduzeltici
virgulden sora dann kullanmasında bi sakınca yok.
×
×
  • Yeni Oluştur...