Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

Hani bir konu vardı...


Öne çıkan mesajlar

Mesaj tarihi:
böyle bir resim vardı amcam yemek listesinde mantı yı logic gözlemeyide observation diye çevirmişti :) o resmi nerden bulabileceğimi bilen varmı ?[signature][hline].
Mesaj tarihi:
bide bi tabela vardır ünlü : Tavuk Çevirme - Chicken Translate[signature][hline]Fii tarihinde Saruman demiş ki:
ph34r my army of uruk hai! Go outz0r, find teh hobbitz and pwnz0r them!
--------------------
Ariakan the YIILLAAANNN Merc..(RIP)(tss)
Ariakan the KELEBEEEEK Zerker..
Mesaj tarihi:
Bizim burda ,
Turkish Mix Pizza - Lahmacun
Alexandır Kebap - İskender Kebabı[signature][hline]BonePART, 05 Temmuz 2004 23:15 tarihinde demiş ki:
kraldan cok kralcı olmayın bi insan bişi sorduysa yardımcı olun search t hede hodoo diye baırmayın sozluk deil burası forum,insannar konusmak icin acc alıyo..
Mesaj tarihi:
bu da bir başkası..

anında ingilizce....

Sensitive meat ball: içli köfte.

Chicken translation: Piliç çevirme

Leave the door december: Kapıyı aralık bırak

Don't make me number: Bana numara yapma

In every job there is a no: Her iste bir hayır vardır

Don't die my donkey, don't die:Ölme eşeğim ölme

Urinate quickly, satan mixes: Acele işe şeytan karışır

She is such a mother's eye girl: Çok anasının gözü bir kız

I will sew fig tree to your January! : Ocağına incir ağacı dikeceğim.

Your hand is on the job your eye is on playing: Elin işte gözün
oynaşta

There is no saturation to her observations: Onun gözlemelerine doyum
olmaz

Exploded egypt has escaped to my bosphorus: Boğazıma patlamış mısır
kaçtı

Master !! do something burning-turning in the middle: Usta !! Ortaya
yanardöner bir şey yapsana

said:
sensitive meat ball a hastayım..:horace:
[signature][hline]herkes,
düşlerinin büyüklüğü kadar özgürdür..(chE)
when a man lies he murders some part of the world
Üstüne Şehir Örten Şehir

Eğer Metalciysen Burası tam senlik!!


[Bu mesaj Cthulhu_ tarafından 17 Temmuz 2004 20:44 tarihinde değiştirilmiştir]
Mesaj tarihi:
said:
Norton_Antor, 17 Temmuz 2004 21:02 tarihinde demiş ki:
said:
Durlag, 17 Temmuz 2004 16:12 tarihinde demiş ki:
bide bi tabela vardır ünlü : Tavuk Çevirme - Chicken Translate


onu bir yerde ben chichken traslate diye görmüştüm.n yoktu:)

yannış hatırlamıyosam chicken da cihicken diye yazıyodu hehe[signature][hline] A Ferrari is a dream, two Ferraris are paradise while three Ferraris are just too good to be true ;)
×
  • Yeni Oluştur...