screwy Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 powerfulldarkness die bise war mı ki? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
sufle Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 PowerfulDarkness said: Böjeek said: özenti diye kendi milletini beğenmiyosun da neden türkçe kullanıcı adı koymadın diye sormazlar mı adama Ben özentilikten dolayı İngilizce nick kullanmıyorum ki. Tarzım bu. PowerfulDarknessla GüçlüKaranlık arasında fark var. Benim söylemek istediğim anlaşılmamış. Ben diyorum ki neden yabancı kelimeleri kendi dilimize göre saçma sapan uydurup yozlaştırıyoruz? AHAHAHAHAHAHAHAHAHA Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
PowerfulDarkness Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 DeaN said: Eğer özenti isek Fransızca, İtalyanca, Almanca veya İngilizce'ye ne demeli ? Bence özenti bir milletiz demeden önce aç sözlüğü, Türkçe'de ne kadar kelime var gör. Sanırım özenti olan Türkçe değil bizleriz. Ben zaten Türkçe özenti bir dildir diye konu açmadım ki, "Özenti bir milletiz..." diye konu açtım. Yorumunda çelişkiye düşmüşsün. Zaten Türkçe güzel bir dil fakat onu yozlaştıran bizleriz. Ve ayrıca Türkçe'deki çoğu kelime yabancı kökenli. Örnek saat, milliyet, çaydanlık. Rukh said: adamlar da yeni kelime üretmiş işte. Ses olarak insanlar yabancılık çekmesin diye yakın şeyler seçilmiş ne var bunda. Özentilik de özentilik vay anasını ya. Şu hayatta ne kadar şeyden kurtarırsak kurtaralım bir yerden özenti oluyoruz vallahi. Gerçek bu arkadaşım özenti bir milletiz işte. Anubisath said: adam ölmüş yalnız,yazamamış bi daha Ölmedim burdayım. Oyundaydım, daha kimse cevap yazmamıştır diyerek yorum yazma gereği duymadım. Yoksa minumum 5 sayfa bekliyorum asdasda. vaniLLe said: Lopeth said: peki powerful darkness OH SNAP! meali: GÖD OLDUN. ayrica cevab da verememissin aaww. =/ KUDIND ENSVIR. Benim herşeye verecek bir cevabım vardır sen kafanı yorma. Werewolf said: Haklısın üstadım. Serbest vuruş dururken free kick de neymiş. Tamam işte bir free kick'e serbest vuruş diyemiyorlar mı da frikik gibi absürd anlamı olmayan bir kelime türetiyorlar. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Marty Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 PowerfulDarkness said: Ben özentilikten dolayı İngilizce nick kullanmıyorum ki. Tarzım bu. PowerfulDarknessla GüçlüKaranlık arasında fark var. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
vaniLLe Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 acilin arkadaslar QUOTElari dösedi. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
screwy Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 ozaman fumble i cevir bizim gibi futbol oynuyanlar icin.. evet amerikan futbol u.. cevir cevirebiliosan.. bi de tackle var onu da dene Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Marty Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 PowerfulDarkness said: Benim herşeye verecek bir cevabım vardır sen kafanı yorma. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
pekaziz Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 Çok güldüm okurken. :) Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
PowerfulDarkness Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 Starscream said: forward ve free kick koymamış ama knockout bardağı taşıran son damla olmuş rep verdim. Ne gibi son damla? Bilmiyordum kardeşim ayıp mı? Herkesin söylediği gibi nakavt diyordum ben de =/ Rewendor said: E bilmiyo muydun o kelimelerin kökenini önceden? Evet son derece özenti bir milletiz, ama özentiliğimiz değil ki burada, terim olarak gelip öyle yerleşmişler işte. Hayır bilmiyordum. Hep soruyordum kendi kendime forvet nedir frikik nedir diye. Bir ara arkadaşlar PS2'de Fifa oynarlarken farkettim Allah'tan =/. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
keldron Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 PowerfulDarkness said: Benim herşeye verecek bir cevabım vardır sen kafanı yorma. Şey öyle bir şeydir ki hiç bir şeyle birleşmez. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
screwy Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 santrafor u da bil sana 10 puan Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
PowerfulDarkness Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 Kithnos said: Skyfire said: cd ye yoğun teker diyerek i$e ba$lıyabilirsin. kolay gelsin Birçok alandaki teknik terimler artık olduğu gibi girmiş dilimize , türkçeye birebir çevirince manasız kalıyor.En baştan teknoloji ülkemize gelirken çevrilip, halka öyle yansıtılmalıydı. Ama CD yi ( SiDİ ) diye okumak yerine ( CeDe ) diye okumanın doğru olduğunu düşünüyorum - hoş ben de SiDi diye okuyorum , dikkat edemiyorum - . CD için mantıklı ve kabul edilebilir bi çevirme bulamamış olabiliriz ya da yerleşmemiş olabilir ama en azından kısaltma olan harfleri türkçe okumak gerekli , nerdeyse bütün dünya ülkeleri bu şekilde yapıyo , kelimelerini değişseler bile alfabelerini bozmuyolar.. örnek DVD (DiViDi , Almanlar DeFauDe der) Uykusuzluktan idrak edememiştim. Skyfire muhattabım değilsin. Kithnos valla ben herşeyi orjinal olarak okumayı tercih ediyorum. MSN'e de M(e)S(e)N(e) yerine (e)M(e)S(e)N diyorum. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Eralp Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 PowerfulDarkness said: Benim herşeye verecek bir cevabım vardır sen kafanı yorma. SANA PUANIM 9 KANKA Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Holy Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 herkes kendi quote'unu alsın lütfen diğerlerine dokunmasın Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Flassh Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 peki ofsayt? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Eralp Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 he bi de yaş kaç? post post post post kas kas kas kas kas Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Eralp Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 peki ya gol ne olacak? SORUYORUM NE OLACAK? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
screwy Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 drama yea drama Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
screwy Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 BAK ATMAYIN BUNU DIYORUM ZEHIRLI BU.. gecen powerfuldarknessla lokal deyiz.. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Tenekeadam Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 Ya bizim burada cdci var dükkanın ismi;SİDİCİ kapansın gece üşenmezsem fotoğrafını çeker koyarım. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
The Blue Casket Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 Hep kaçırıyorum zaten güzel TOPİKLERİ Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
PowerfulDarkness Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 screwy said: ozaman fumble i cevir bizim gibi futbol oynuyanlar icin.. evet amerikan futbol u.. cevir cevirebiliosan.. bi de tackle var onu da dene Ben illa çevirilsin mi diyorum? Çevirilebiliniyorsa çevirilsin yok eğer çevrilemiyorsa orjinal olarak kalsın. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Eralp Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 Benim nikim türkçe ben özenti değilim bu arada. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Holy Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 PowerfulDarkness said: Kithnos said: Skyfire said: cd ye yoğun teker diyerek i$e ba$lıyabilirsin. kolay gelsin Birçok alandaki teknik terimler artık olduğu gibi girmiş dilimize , türkçeye birebir çevirince manasız kalıyor.En baştan teknoloji ülkemize gelirken çevrilip, halka öyle yansıtılmalıydı. Ama CD yi ( SiDİ ) diye okumak yerine ( CeDe ) diye okumanın doğru olduğunu düşünüyorum - hoş ben de SiDi diye okuyorum , dikkat edemiyorum - . CD için mantıklı ve kabul edilebilir bi çevirme bulamamış olabiliriz ya da yerleşmemiş olabilir ama en azından kısaltma olan harfleri türkçe okumak gerekli , nerdeyse bütün dünya ülkeleri bu şekilde yapıyo , kelimelerini değişseler bile alfabelerini bozmuyolar.. örnek DVD (DiViDi , Almanlar DeFauDe der) Uykusuzluktan idrak edememiştim. Skyfire muhattabım değilsin. Kithnos valla ben herşeyi orjinal olarak okumayı tercih ediyorum. MSN'e de M(e)S(e)N(e) yerine (e)M(e)S(e)N diyorum.o dediğin terimler de "ben herşeyi orjinal olarak telaffuz etmeyi seviyorum eki eki" diyen insanlar yüzünden ortaya çıkmış bilmem farkında mısın forvırd diyemeyip forvet forvet demiş sonra bu insanlar, al sana olmuş forvet knockout'a dili dönmemiş ama orjinal telaffuz edicek ya, durur mu hiç hemen yapıştırmış nakavt diye free kick derken bunu birleştirip frikik yapalım demiş yani bugün o kelimeler bu kadar yaygın kullanılıyosa geçmişteki sen ve senin gibiler yüzündendir. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Eralp Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2009 PowerfulDarkness said: screwy said: ozaman fumble i cevir bizim gibi futbol oynuyanlar icin.. evet amerikan futbol u.. cevir cevirebiliosan.. bi de tackle var onu da dene Ben illa çevirilsin mi diyorum? Çevirilebiliniyorsa çevirilsin yok eğer çevrilemiyorsa orjinal olarak kalsın. Aga sen ne dediğini pek bilmiyosun bence. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar