Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

ing/türkçe cümle çevirisi yardım.


Öne çıkan mesajlar

Mesaj tarihi:
"members of a society anthropologist as ethnographer is working who she or he develops close relationships with and who help interpret whatever activities are occuring."

ağır geldi şunu çeviremedim gitti. yardımcı olursanız sevinirim.
Mesaj tarihi:
Black-ice said:
"members of a society anthropologist as ethnographer is working who she or he develops close relationships with and who help interpret whatever activities are occuring."

ağır geldi şunu çeviremedim gitti. yardımcı olursanız sevinirim.


entografyacı olarak anntropolji sosyetesi üyeleri olan yakın ilişkiler üzerine çalışan kişiler (şahıslar) ne oluyorsa onu biliyorlar

it is heavy, i coudnt translate it. if you help me i lick you
Mesaj tarihi:
Black-ice said:
"members of a society anthropologist as ethnographer is working who she or he develops close relationships with and who help interpret whatever activities are occuring."

ağır geldi şunu çeviremedim gitti. yardımcı olursanız sevinirim.


Bu bir tam cümle (ki bence bir sorun var) ise tam çevirisi şu olmalı : "etnografyaci olarak topluluk antropolojistinin üyeleri, onlara meydana gelen etkinlikleri yorumlamada yardımcı olan ve yakın ilişkiler geliştirdiği kimseleri çalışıyor."
Mesaj tarihi:
Black-ice said:
"members of a society anthropologist as ethnographer is working who she or he develops close relationships with and who help interpret whatever activities are occuring."

ağır geldi şunu çeviremedim gitti. yardımcı olursanız sevinirim.


antropoloji toplumu üyesi etnografyacılar(veya etnografyacı olarak antropoloki toplumu üyesi olan kişiler) onlara meydana gelen bütün aktiviteleri yorumlayan kişilerle yakın ilişkiler geliştirirler.

bu cümle yanlış ama her yönüyle.bu kadar çevirebildim.
Mesaj tarihi:
Spacecake said:
society'e sosyete diyeni ilk defa görüyorum şahsen.

Ben de society'e sosyete diyene: "society'e sosyete diyeni ilk defa görüyorum şahsen." diyeni ilk defa görüyorum şahsen.
Mesaj tarihi:
Giovanni said:
Spacecake said:
society'e sosyete diyeni ilk defa görüyorum şahsen.

Ben de society'e sosyete diyene: "society'e sosyete diyeni ilk defa görüyorum şahsen." diyeni ilk defa görüyorum şahsen.


Ben de society'e sosyete diyene: "society'e sosyete diyeni ilk defa görüyorum şahsen." diyeni ilk defa görüyorum şahsen.Diyeni ilk defa görüyorum şahsen.Ne yapıcaz ?
Mesaj tarihi:
fede said:
Black-ice said:


ağır geldi şunu çeviremedim gitti. yardımcı olursanız sevinirim.


it is heavy, i coudnt translate it. if you help me i lick you



Çok sesli güldüm.
×
×
  • Yeni Oluştur...