Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

Ne bu ingilizce merakı


karray

Öne çıkan mesajlar

aquila said:
nileppezdel said:
aquila said:
yoksa kullanma.


Ama öyle durumlar oluyo ki Türkçe'de açıklayamıyosun. Awkward durumları Türkçe açıklamaya kassan paragraf olur. İngilizce'de bi kelime :)


he ingilizce bilmeyenler konusmuyo yani diyosun.



İngilizce bilen de bilmeyen de o kelimeleri kullanıyor. İngilizce bilmiyorsun o yüzden kullanamazsın diye birşey yok. İngilizce'de Türkçe karşılığı olmayan kelimeler olduğu gibi Türkçe'de de İngilizce karşılığı olmayan kelimeler var. Ama onlar bu kelimelere muhtaç değilken, İngilizce artık dünyanın ortak dili haline geldiği için biz bu kelimeleri kullanmak zorundayız.


NoT: Burada kastettiğim kişiler zorunlu olarak bu kelimeleri kullanamk zorunda kalanlar. Örneğin bir bilgisayar teknisyeni. Adamın İngilizce bilmiyor olabilir, ama gidip te RAM'e rastgele erişimli bellek demesi de komik olur. Kısacası zorunlu insanlardan bahsediyorum. Özentileri değil.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Rock said:
aquila said:
nileppezdel said:
aquila said:
yoksa kullanma.


Ama öyle durumlar oluyo ki Türkçe'de açıklayamıyosun. Awkward durumları Türkçe açıklamaya kassan paragraf olur. İngilizce'de bi kelime :)


he ingilizce bilmeyenler konusmuyo yani diyosun.



İngilizce bilen de bilmeyen de o kelimeleri kullanıyor. İngilizce bilmiyorsun o yüzden kullanamazsın diye birşey yok. İngilizce'de Türkçe karşılığı olmayan kelimeler olduğu gibi Türkçe'de de İngilizce karşılığı olmayan kelimeler var. Ama onlar bu kelimelere muhtaç değilken, İngilizce artık dünyanın ortak dili haline geldiği için biz bu kelimeleri kullanmak zorundayız.


NoT: Burada kastettiğim kişiler zorunlu olarak bu kelimeleri kullanamk zorunda kalanlar. Örneğin bir bilgisayar teknisyeni. Adamın İngilizce bilmiyor olabilir, ama gidip te RAM'e rastgele erişimli bellek demesi de komik olur. Kısacası zorunlu insanlardan bahsediyorum. Özentileri değil.




Kelimeler konusunda haklısınız cümlelerden bahsediyorum
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

karray said:
Rock said:
aquila said:
nileppezdel said:
aquila said:
yoksa kullanma.


Ama öyle durumlar oluyo ki Türkçe'de açıklayamıyosun. Awkward durumları Türkçe açıklamaya kassan paragraf olur. İngilizce'de bi kelime :)


he ingilizce bilmeyenler konusmuyo yani diyosun.



İngilizce bilen de bilmeyen de o kelimeleri kullanıyor. İngilizce bilmiyorsun o yüzden kullanamazsın diye birşey yok. İngilizce'de Türkçe karşılığı olmayan kelimeler olduğu gibi Türkçe'de de İngilizce karşılığı olmayan kelimeler var. Ama onlar bu kelimelere muhtaç değilken, İngilizce artık dünyanın ortak dili haline geldiği için biz bu kelimeleri kullanmak zorundayız.


NoT: Burada kastettiğim kişiler zorunlu olarak bu kelimeleri kullanamk zorunda kalanlar. Örneğin bir bilgisayar teknisyeni. Adamın İngilizce bilmiyor olabilir, ama gidip te RAM'e rastgele erişimli bellek demesi de komik olur. Kısacası zorunlu insanlardan bahsediyorum. Özentileri değil.




Kelimeler konusunda haklısınız cümlelerden bahsediyorum

anlaştik o zmn?
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Sir Clexcier said:
karray said:
Rock said:
aquila said:
nileppezdel said:
aquila said:
yoksa kullanma.


Ama öyle durumlar oluyo ki Türkçe'de açıklayamıyosun. Awkward durumları Türkçe açıklamaya kassan paragraf olur. İngilizce'de bi kelime :)


he ingilizce bilmeyenler konusmuyo yani diyosun.



İngilizce bilen de bilmeyen de o kelimeleri kullanıyor. İngilizce bilmiyorsun o yüzden kullanamazsın diye birşey yok. İngilizce'de Türkçe karşılığı olmayan kelimeler olduğu gibi Türkçe'de de İngilizce karşılığı olmayan kelimeler var. Ama onlar bu kelimelere muhtaç değilken, İngilizce artık dünyanın ortak dili haline geldiği için biz bu kelimeleri kullanmak zorundayız.


NoT: Burada kastettiğim kişiler zorunlu olarak bu kelimeleri kullanamk zorunda kalanlar. Örneğin bir bilgisayar teknisyeni. Adamın İngilizce bilmiyor olabilir, ama gidip te RAM'e rastgele erişimli bellek demesi de komik olur. Kısacası zorunlu insanlardan bahsediyorum. Özentileri değil.




Kelimeler konusunda haklısınız cümlelerden bahsediyorum

anlaştik o zmn?



Zaten ortada bir problem yok neden diye sordum.Arkadaşlar kendini daha iyi ifade ediyormuş.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

karray said:
Kelimeler konusunda haklısınız cümlelerden bahsediyorum


Cümleler için de aynı şey söz konusu olabiliyor. Türkçe'yle 2-3 cümleyle tam anlatamadığınız birşeyi, İngilizce uzun bir cümleyle anlatabildiğiniz durumlar oluyor. Açıkçası bu benim de hiç hoşuma gitmiyor. Sonuçta karşınızda İngilizce bilmeyen biri varsa bunu yine Türkçe'ye çevirmek zorunda kalıyorsunuz.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

karray said:
Sir Clexcier said:
kapatalim bu bahsi kuzum


Kahvede söyliyim mi

kardeşim 19 tane post atmişsin buraya geleli (tamam cok postla adam olunmuyor)ama bu ne kibir bu ne ukelalik (düzgün yazmadim galiba neyse).Hayır gelir gelmezde böyle ''heyt türkçe konusun ibikler sizi özentiler flnda denmezki kimseyi tanimiyorsun etmiyorsun ne diyim.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

burtonesk said:
Sen önce bir Türkçe'yi düzgün öğren de sonra İNLİZCE'ye takarsın.

Hatta sana örnek olmak için kesme işareti koydum, cümleyi büyük harfle başlattım. Bu senin için şablon olsun karray.


Bu dilbilgisi hassasiyeti gözümü yaşarttı.Sanki başbakanlıkla yazışıyorum.Ayar vermeyemi çalışıyorsun yorum yapacaksan yap yoksa işine bak bilader
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Misafir
Bu konu yeni mesajlara artık kapalıdır.
×
×
  • Yeni Oluştur...