Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

Alt Yazi İndirmek Yasaklanmış....


Brook

Öne çıkan mesajlar

www.divxsubtitles.net ...
tr de dahil pek cok var ...
adı ustunde zaten ...
yasklayarak cok matah bı ıs yaptılarya neyse ...[signature][hline]Kucuk insanların büyük gölgeleri oldugu ülkelerde ... Güneş batmak üzeredir ...
The Bagımsız Oyun Bagımlısı ...
Ateş bilmez nasıl yaktıgını ...
Aranel Lúinwë ...
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

frame rate farklı olduğunda altyazı filme deyim yerindeyse cuk oturmuyor. Bazen yazıları konuşmalardan önce çıkıyor bazende tam tersi. onun için altyazının hangi fps ye uyduğu önemli.
Master and Commander ın 25fps liğini indirmiştim ben www.maydivx.com dan indirmiştim altyazıyı ki bu kadar kötü altyazı olamazdı, alakasız çeviriler, es geçilen dialoglar, orjinal izlemek hem daha keyifli hem de daha anlaşılırdı.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

asıl bomba ne biliyor musunuz arkadaşlar?

filmi ingilizce izleyeyim nolcak dedim nasılsa iyi bayağı.
Açtım 2 tayfa subay ispanyolca konuşuyor eyvalla ingiliz gemisinde iki ispanyol ecnebi dedim baktım herkes ispanyolca konuşuyor sonra russel crow da ispanyolca patlatınca eyvah dedim.
İspanyolca kulak dolgunluğum vardır ama hayatta anlayamam ne olduğunu.
Bu arada çekim kalitesi süper yani ondan bulabilirsem ingilizce veya türkçe altyazı süper olacak.
Gerçi kazaa da ingilizce çekim 2 cd lik dvix versiyonunu başlattım ama bitene kadar yıl olur :)[signature][hline]sonunda yeniledim.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

bu sitelere konulan altyazılar en çok bulunan film dosyaları için. yani sizin elinizdeki film dosyalarında bence sorun :] çok yüksek kalite uğruna az bulunan dosyalar çekerseniz altyazısı fln da uymaz tabii :] ama bunun gibi istisnalar dışında gzl çalışan siteler bunlar. ha bi de divxstation.com'da bugün gözüme bişe çarptı. "bugün upload edilen altyazılar" bölümünün yarısı türkçe altyazıydı :][signature][hline]a.k.a "bay bomba"
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

29 frame per seconda ispanyolca türkçe altyazı yapacak cervantes öğrencisi paticik aranıyor.

Not: en az 3 kur bitirmiş olmak şarttır :ppp

ha birde ben hep kaliteli çekim yapıyorum, en son friends 9. sezonu 200 küsür mb lık çektim 8 cd ye bastım. Arkadaşta 150 ekrana bağladık makineyi. 1, 2 100 küsürlük çekim haricinde comedy maxte gibi seyrettik pixel bile sırıtmadı. Bu filmi koyarsam bu filmde sırıtmayacak o kadar iyi gerek ışık olsun gerek kalite olsun ama sen gel gör ki ispanyolca. :))

işin komiğide filmi izlemeden önce ön hazırlık yapmam, pcnin karşısında yatağımı yastık ve ek yastıkla rahat bir izlenim konumunda ayarlamam. Buz gibi kolayı kolay erişebileceğim yere koymam. Süper gaz şekilde geçen ingilizce olarak tabi, şimdi savaş alanı denizler yazısından sonra hök diye kalmam.

[signature][hline]sonunda yeniledim.

[Bu mesaj mexinth tarafından 01 Nisan 2004 00:57 tarihinde değiştirilmiştir]
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

×
×
  • Yeni Oluştur...