McsPeyn Mesaj tarihi: Ocak 17, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 17, 2004 Mesela; "Go go go!" yerine "Breheyt koçyiğit!" diyelim.. (Bizim edebiyatçı sağolsun derste soru sormak için kaldırdı mı önce böyle gaz verir, sonra sorusunu sorar :))[signature][hline]Unique|MF (eski) >> CS ---- Wololo (yeni) >> CS ---- Padaone >> Sanane (JK2) Celeis >> Elan Realms (UO) ---- Celeis Sirion >> Dark Venue (UO) Webmaster >> www.FAOTO.com Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
-Legendary- Mesaj tarihi: Ocak 17, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 17, 2004 tabi yani önemli olan aşırıya kaçmamak yani, mesela kız arkadaş yerine girlfriend deme ama smile yerine lol kullan, oldu bah[signature][hline]a.k.a wicked Alexi_Septimus, 11 December 2003 10:22 tarihinde Ghost1989'la iletişim kurmaya çalışır: H4XX0R3D? H4XX0R DUD3? B@B TH3 K3NK? Girin girin hepinizi beklioruz!: e-all Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
McsPeyn Mesaj tarihi: Ocak 17, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 17, 2004 Bi de asdsasasad yerine Türkçe F klavyede onların yerinde ne varsa onları kullanalım :-P (Ne güzel di mi?)[signature][hline]Unique|MF (eski) >> CS ---- Wololo (yeni) >> CS ---- Padaone >> Sanane (JK2) Celeis >> Elan Realms (UO) ---- Celeis Sirion >> Dark Venue (UO) Webmaster >> www.FAOTO.com Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
BabacumMostors Mesaj tarihi: Ocak 17, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 17, 2004 birader istirham ederim boş lakırdılar sarfetmeyiniz zira ağdalı Türkçemizi elbette müdafaa etmekdeyiz fekat şarkın yerleşik etkisi ve garbın emperyal kültürü tercübe derken bunalrın arasında biçare vatandaşlarımız nasıl olurda hür bir lügat edebilirler ki? Şayet çıkınız avamların ve zanaatkarın arasına oradada tecrübe edeceksiniz ki vatanımızın hududutları içerisinde yemiş iki milletin kültürü vardır bunların ziyacı dolayısıyle pure Türkçemizi kullanmak takdir edersiniz ki bir hayli zor ve zahmetli olacaktır.[signature][hline]wnJ0h!^3§ !u3§ Yılkı atlar oynaşırken bozkırlar sarsılırmış... Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
horacegoesskiing Mesaj tarihi: Ocak 17, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 17, 2004 ^ ║ budur.[signature][hline]After years of hard researching, I have discovered that I am a chick magnet! The only problem is that someone messed up my polarity... Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
McsPeyn Mesaj tarihi: Ocak 17, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 17, 2004 Aklıma gece gece divan şiiri geldi ya, adamlar baya kasıolarmış "divan"da kalabilmek için..[signature][hline]Unique|MF (eski) >> CS ---- Wololo (yeni) >> CS ---- Padaone >> Sanane (JK2) Celeis >> Elan Realms (UO) ---- Celeis Sirion >> Dark Venue (UO) Webmaster >> www.FAOTO.com Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
ghaldszar Mesaj tarihi: Ocak 18, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 18, 2004 said: BabacumMostors, 18 January 2004 03:17 tarihinde demiş ki: birader istirham ederim boş lakırdılar sarfetmeyiniz zira ağdalı Türkçemizi elbette müdafaa etmekdeyiz fekat şarkın yerleşik etkisi ve garbın emperyal kültürü tercübe derken bunalrın arasında biçare vatandaşlarımız nasıl olurda hür bir lügat edebilirler ki? Şayet çıkınız avamların ve zanaatkarın arasına oradada tecrübe edeceksiniz ki vatanımızın hududutları içerisinde yemiş iki milletin kültürü vardır bunların ziyacı dolayısıyle pure Türkçemizi kullanmak takdir edersiniz ki bir hayli zor ve zahmetli olacaktır. GYY :lol: Neyse şaka bir yana da böyle bir şeyi desteklemek çok mantıklı. Özellikle İngilizce eğitim veren okulların artması ve türkçeye yabancı kelimelerin çeşitli yolardan girmesiyle türkçe gerçekten uutulmaya başlanmıştı. Ama sonucta arapta farsca kelimeler dediğinizde bu osmanlı türkçesini dılamak olur ki bu da dogru bir hareket olmaz. Sonucta lol kelimesi yerine GYY de çok mantıklı görünmüyor bana. Ama rofl yerine "yerlere yattım" ya da "öldüm gülmekten" gibi kelimeler çok daha mantıklı olabilir. Ama thread yerine konu ya da konu başlığı gibi kelimeler kullanılması bence bir gerekliliktir. Olabildiğince dikkat etmeye çalışmak Türkçenin yaşaması ve daha güzel kullanımı için belki çok büyük bir şey olmayacaktır ama küçük de olsa bir adım olacak en azından bir başlangıç olacaktır. Ne de olsa "başlamak bitirmenin yarısıdır" derler. Bu arada konu yanlış yere açılmış Bravecik ama yine de böyle bir başlangıca öncü olmaya çalışmandan seni kutluyor ve bu seferlik affediyorum. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
green_martian Mesaj tarihi: Ocak 18, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 18, 2004 bi kelimenin turkcesi gayet guzel orda dururken gidilip ingilizce kullanilmasi garip geliyo bana bazilari biseyleri kanitlamaya calisirmis gibi hissettiriyo, halbuki ne gerek var.[signature][hline]-->Four String Magic<-- Time well wasted Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Deli333 Mesaj tarihi: Ocak 18, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 18, 2004 Gyy . iyiymiş.[signature][hline]"keko içiysen kendinden geçiysen" sdasweqr ea $aban matrix Revolutions Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
bravecik Mesaj tarihi: Ocak 18, 2004 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 18, 2004 Ya tamam zaten bende kimseyi zorlamıyorum sadece yani biraz dikkat edelim diye söylüyorum bizim de sağolsun edebiyat hocamız sayesinde ciddi böyle konulara dikkat eder oldum yani Arapça, Farsça sözcük görünce kendi içimden düzeltiyorum. O yüzden öyle dedim yani yine de tabi ki isteyen kullanır isteyen kullanmaz.[signature][hline]Ne faşizm , ne komunizm Yaşasın Erotizm Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar