Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

geyik çeviriler (iirençç)


Öne çıkan mesajlar

Mesaj tarihi:
çoğu her kal lının bildiği gibi
küheylan hocamız tarafından canlı olarak sınav anında dile getirilmiş olup bizi sınav yapmaktan alı koymuştur özellikle şu cümlesi:

No does not come from this man

ah ah ne günlerdi :P[hline]Buraya yakında imzamı yazacağım
bilginize
Mesaj tarihi:
said:
Sam, 06 November 2003 00:23 tarihinde demiş ki:
inheritance
inheritance değil father money olacak[hline]It's all a puzzle, isn't it, Joseph? Like a game of chess, perhaps. The pieces move, apparently aimlessly, but always towards one single objective: to kill the king. But who is the king in this game, Joseph? That is the question you must ask.
Mesaj tarihi:
kanal d de bi film göstermişlerdi "peacekeepers" diye
kovalamaca sahnesi adam dan dun arkadaki arabalara ateş ederkene şarjörü bitiyor
ve yanındaki kadına tarihi bir cümle kuruyor:
"hemen ordaki çantadan bana iki "dergi" ver"
magazine=şarjör ama dergi olarak da kullanılır
bunun üstüne çeviri tanımam
bi de kadıköy'de hacıoğlunun helasında bir çeviri var:
"please pull the sifonu"
"lütfen sifonu çekiniz"(bu milliyette serinduruşa da çıktı)[hline]*!onun için mantığın bir önemi yoktur... ve ağzından salyalar saçarak gülmektedir*
×
×
  • Yeni Oluştur...