sg-1 Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 Hiç Türkçe ezanı dinlediniz mi? Benim çocukluğumdan beri bahsedilir bu, işte "zamanında ezan Türkçe okunurdu" derdi dedem. İlk defa dinleme fırsatı buldum, ilginç geldi. Takdir sizin. http://www.geocities.com/tabiiafet2/Turkce_Ezan_Saadettin_Kaynak.mp3 Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
MartinLGore Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 çok başarılı.. gidip elin arabının dilinden okunacağına türkçe okunsun destekliyorum.. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
SenariouS Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 Zamanında çok tartışılmış bu konular ama bencede türkçe okunması en mantıklısı.. [ Mesaj 09 Mart 2006, Perşembe - 12:05 tarihinde, SenariouS tarafından güncellenmiştir ] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Llama Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 bu konu tartışılmamalı... Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
sg-1 Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 http://rapidshare.de/files/11943283/200EEZAN.mp3.html Diğer link kullanılamaz olmuş sanırım, bunu da deneyebilirsiniz. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Fin Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 Türkçesini beğenmedim Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Giovanni Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 filmin orjinaliyle dublajı gibi :) orjinali daha hoştur sanırım Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Rahan Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 bence de arapça kalsın, bunu istese de istemese de bilse de bilmese de herkes anlayabilir. ayrıca müezzinin sesi muhteşem. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
paspatur Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 türkçe ezan = çok gereksiz Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
rahatsiz Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 dinlemedim ama dosya isminde Saadettin Kaynak yaziyor. dogaldir muhtesem olmasi. insanin ibadetini anlamadigi bir dilden yapmasi bana hep sacma gelmistir. tanri ile arana anlasabilmek icin elci koymaktan baska bir ise yaramaz baska dilden dua etmek. nereden baksan elle tutulur, mantikli bir tarafi yok. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Messor Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 okunacaksa türkçe okunsun Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Penthesilea Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 kendini en iyi ifade edebilecegin tek dil olan anadilin disinda bir dille tanriya ulasmak = gereksiz anlamadigin, ezberledigin sözcük öbekleriyle ibadete cagri = daha da gereksiz. türkce gibi bir dilimiz varken degerini bilmiyoruz ya Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Fistan Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 ne dediğini anlasak ezan güzelde arapça be kardeşim... türkçe okunsun eskisi gibi.ama bu hükümetle zor :) Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
SenariouS Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 paspatur niye çok gereksiz bir açarmısın ? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Aykan Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 türkce okutmazlar, okunursada 2 gün sonrada dualar da türkce olsun die çıkarlar. Ben bilmiyorum valla nolursa olsun :D Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Absolut Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 keşke türkçe okunsa anlamadığımız bir dil yerine. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
paspatur Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 açıyorum, gereksiz çünkü; dinler ulusal değildir.bu müslümanlık içinde böyle hristiyanlık içinde böyle, bilmem hinduizm içinde böle. eğer türkiyede ezan türkçe okunursa fransada fransızca, nijeryada nijerce, papua yeni ginede papuaca okunur.ondan sonrasını varın siz düşünün. olayı bir örnekle açalım, hristiyanlarda pazar günleri ayin için çan çalınır.ülkeler deselerki kardeşim çan da neymiş ben ülkemin etnik ve yerel çalgısıyla çağıracam ayine.olur mu olmaz... Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Reaper08 Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 TR okunmasi en mantiklisi ama musluman bir ulke oldugu icin ve su an ki hukumet basimiz da oldugu surece eskiye donusumuz imkansiz gibi gozukuyorz.. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
SenariouS Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 Çan ile ezanı karşılaştırmak biraz saçma olmuyormu sencede. İkincisi almanyada incili ingilizcemi dağıtıyorlar... Bide afedersinde biz müslümanmıyız arapmıyız. Adamların dilinde neden ibadetimi yapmak zorundayım. Yani müslüman bir insan allah ile olan ilişkisinde neden arapça bir şey kullanmak zorunda... Bana biraz saçma gelmekte bunları düşününce amam arkadaşlarımızın birisinin yazdığı gibi bu hükümetler nereye. Tartışmak zaman kaybı sadece. Size iyi tartışmalar (derse geç kalıyorum ?!?!) Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
paspatur Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 ayrıca bir yanlış anlaşılmayı da düzeltmek gerek sanırım, "eskiden ezan türkçe okunurdu" söylemi çok doğru değil. Zira ezanın türkçe okunması sadece bir dönem denenmiş ve vazgeçilmiştir. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
paspatur Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 @SenariouS: ben türkçe ibadete karşı değilim.ama ezan olayı bambaşka bişi ne bilim bi gelenek... Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Absolut Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 çan ile ezanı karşılaştırmak ne kadar doğru bilemiyorum. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
paspatur Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 nesi yanlış? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Aykan Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 ewet o türkce ezan okunma olayını duymuştum. tutmamış :) Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
MartinLGore Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 9, 2006 18 yıl deneme mi olurmuş allasen ? ayrıca said: dinler ulusal değildir.bu müslümanlık içinde böyle hristiyanlık içinde böyle, bilmem hinduizm içinde böle. eğer türkiyede ezan türkçe okunursa fransada fransızca, nijeryada nijerce, papua yeni ginede papuaca okunur.ondan sonrasını varın siz düşünün. olayı bir örnekle açalım, hristiyanlarda pazar günleri ayin için çan çalınır.ülkeler deselerki kardeşim çan da neymiş ben ülkemin etnik ve yerel çalgısıyla çağıracam ayine.olur mu olmaz... dam üstünde saksağan vur beline kazmayı.. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar