Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

"Ever dream" ne demek ?


Öne çıkan mesajlar

Mesaj tarihi:
acil biraz =) ingilizce -ingilizce sözlüğe bile baktım ama almamış. nedir kalıp olarak "ever dream"[signature][hline]Quisalan Elevas!
Our love, forever...

I`m in love with my lust
Burning angelwings to dust
I wish I had your angel tonight
Mesaj tarihi:
evergreen pine tree. But this was not the answer :(

up! up![signature][hline]Quisalan Elevas!
Our love, forever...

I`m in love with my lust
Burning angelwings to dust
I wish I had your angel tonight
Mesaj tarihi:
tam anlamını bilmesemde "ebedi rüya" anlamında olması muhtemel. zira everlast sonu olmayan, sonu gelmeyen veya evergreen devamlı yeşil kalan vs. gibi anlamları olduğuna göre bunu ebedi rüya şeklinde yorumlayabilir heralde.

nightwish in bi parçası olarak buldum ekşi sözlük te belki kullanım halinden daha rahat çıkarabilirsin.

http://sozluk.sourtimes.org/show.asp?t=ever+dream[signature][hline]hatalarından ders almıyorsan, onlardan zevk al
Mesaj tarihi:
evet şarkı harikadır =) o ayrı da :)

nedir yani? orda da ever dream of me falan demiş. ever dream with me. hmm. ne çıkar burdan ya??[signature][hline]Quisalan Elevas!
Our love, forever...

I`m in love with my lust
Burning angelwings to dust
I wish I had your angel tonight
Mesaj tarihi:
"ever dream of me"

hiç beni düşündün mü manası çıkar gibi geliyo bana
veya hiç benim için hayal ettin mi, hiç beni hayal ettin mi?

ama herhalde deyim olduğundan direk çeviri tutmaz :)

[Bu mesaj forgiver tarafından 25 Kasım 2005 17:09 tarihinde değiştirilmiştir]
Mesaj tarihi:
"all i ever craved were the two dreams i shared with you.
one i now have, will the other one ever dream remain.
for yours i truly wish to be."

her zaman seninle paylaşmak istediğim iki rüyam vardı. birincisine şimdi sahibim, diğeri de bu düş sonsuza dek sürsün (sürer mi). dilerim seninkiler sürer.

biraz aceleye geldi ama aşşağı yukarı o paraf ın çevirisi böyle bişi.
okuduktan sonra kararımı verdim:
ever dream sonsuz düş anlamında olmalı.[signature][hline]hatalarından ders almıyorsan, onlardan zevk al
Mesaj tarihi:
sonsuz düşüm olabilir mi?
ever dream of me
benim sonsuz düşüm?!
bu arada şarkı cidden süperdir ;)[signature][hline]''Ağlamak,ruhun fiziksel dünyaya bir yansıması,bir boyut değiştirme çabasıdır...''
Mesaj tarihi:
evet aşa yukarı öle bi anlam çıkıcak heralde , idioms felan uğraşamam =/[signature][hline]Quisalan Elevas!
Our love, forever...

I`m in love with my lust
Burning angelwings to dust
I wish I had your angel tonight
Mesaj tarihi:
Ama toefl'a gireceksin,öğren canım bunları...:D[signature][hline]"so now, i got a granddaughter from a son who's not me own, and a daughter o' his that's not his own. ye'd think that one of us would've figured out that half the fun's makin' tha damn brats!"
Bruenor Battlehammer
Mesaj tarihi:
bende oxford'un ingilizce ingilizce idioms + dictionary'si var.Ever dream die bi idioms yok :)[signature][hline]''Ağlamak,ruhun fiziksel dünyaya bir yansıması,bir boyut değiştirme çabasıdır...''
×
×
  • Yeni Oluştur...