Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

teacher vs me


Agent_47

Öne çıkan mesajlar

persembe gunu olan bi olayı anlatmak istiyorum ama önce durumu acıklayayım kısaca. 14 yasındayım anadolu lisesine başladım (ondan once kreş vb dahil 10 yıldır kolejdeyim ve 9 yıldır ingilizce egitimi goruyorum+ annem ingilizce ogretmeni) her neyse sadete gecelim. ingilzice dersindeydik hocayı sevmiştim başta. neyse simdi ben bütün ders sustum (cunku sınıf arkadaşları mdevletten gelme "my name is bilmemne" diyemiolar) hoca anlattı bişiler ben sadece kimsenin bilemedigi sorulara cevap verdimki hoca hem ii ingilizce bildigimi anlasın hemde diger arkadaşlarıma olabildigince az ayıp olsun. böyle dersin sonuna kadar gittik. sonra ders boyunca bişey demeyen hoca geldi bana oglum neden yazmıosu ndedi (bende onceden bu hıayr canakkaleli hocanın boyle diyecegini düşünerek kafamda bi konuşma taslagı hazırlamıştım) ingilizce cevap verdim. ardından gecen konusmayı yazıoyorum
-nedne yazmıyorsun?
-because these are things when i learned at kindergarden
-will you going to write these things down?
-no i wont
-so, you wont, huh?
-not wont, i will not (bilmeyenler ici nburada wont yerine will not kullanmak kararlılık belirtir)
-hmm, we will see abot later
-as you wish
-see you (burasıda koptugum an, kadın sana daha sonra hesap sorucam anlamında see you dedi ya auahuahauha , nerden biliyorum derseniz konuşmadan sonra hoca konuşmayı sınıfa cevirdi.)
-with pleasure


simdi soruyorum.

bu kadar aptal bi kadına (ogretmen demeye dilim varmaz) sana hesap sorucam anlamında "see you" diyecek kadar kıt "insana" bütü nsene ona laf oturtacagı miçin mi yazık? sını arkalrı mbu kadar kotu bi "ogretmenden" ingilizce ogrenmeye calısacakları icinmi yazık? yoksa bu hocayı bütün sene cekecegim için banamı yazık?[signature][hline]Düşmanınla öyle düşman ol ki dost olduğunda yüzün kızarmasın, dostun öyle dost ol ki düşman olduğunda söyleyecek sözü olmasın.

a.k.a Raistin akıllandım, uslandım aranıza geri katıldım
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

sen hocayı biraz küçük görmüşsün sanırım.. sen cocukluktan beri eng dersi almışsın.o uni de,max liseden bu yana almıstır.. biraz düşün istersen.. öğretmen olmak herseyi bilmek demek değildir.. daha yasın cok küçük..büyü de gel.. o zaman anlarsın...[signature][hline]İki kişinin bildiği sır değildir!
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

cuy bu ilk olsa demiycektim, ama ben gelipde sınıfı düşünerek laf etmiosam, sadece anla diye köşetaşı diyebilcegimiz yerlerde cevap veriosam, üstelik ilk tnaışma gününde xxx yıldır su su su yerlere gittim ingilizcem soyledir diosam ama sen hala takmayıp üstelikde derste ara ara abuk sabuk imalarda bulunuosan(kadın geçen seneki ingilizce hocamın arkadaşıymış, o kadın takıkdı bana ondan sataşıo buda heralde) sana derste lafda oturturum ve üstelik o kada rüniye vb gitmene ragmende "see you" diyosan lafıda oturturum. ve bunda büyünüpde anlaşılacka bi yer göremiyorum? varsa gösterirsen sevinicem
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

gözüm, o öğretmen anadolu lisesi kazananlara eng eğitimi verebilecek kadar eğitim almıştır..almasa zaten o okulda olmazdı.. laf sokmak istiyosan gel bizim üniversitedekilerle takıl o zaman sen..burda eğitim de ingilizce.. git bi hazırlık hocasının yanına biraz sohbet edin ne dersin? sen orda cıkıntı kalmışsın..cıkıntı kelimesini yanlış anlama. senin ingilizce düzeyin çok üstte anlamında diyorum.. o yüzden sana şu an öyle geliyor..[signature][hline]İki kişinin bildiği sır değildir!
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

aman diyim kaptırma kendini bi bakmışssın hocalar degil etrafında kimse kalmamış.yuksekten uçmaya kasma fazla jnms.[signature][hline]Cmabridge Üinversitesi
Cmabridge Üinversitesinde yaıpaln bir arşaıtrmaya gröe, bir kleimedkei hafrlrein hnagi sıarda didizlikleri dğeil, ilk ve son hafrlrein dğoru yedre olamalrı öenm tşamıatkadır. Geirsi taammen kamradaşır ve ynie de surosnuz olraak okubanilir. Buunn sbeebi isnan benyinin her hafri tek tek dieğl kemileelri bir btüün oralak omukadısır.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

cin saol janıms :) ama havalarda kalmaktan menunum hocaları bilememde "yeni metallica" (ne oldugunu biblmeyenler ufak bi arma ayapsınlar) tadında takılan tespih sallayan, ve aman abi cümlemizle süphanallah diye takılan tiplere göre havada ve yükseklerd eolmayı yeglerim[signature][hline]Düşmanınla öyle düşman ol ki dost olduğunda yüzün kızarmasın, dostun öyle dost ol ki düşman olduğunda söyleyecek sözü olmasın.

a.k.a Raistin akıllandım, uslandım aranıza geri katıldım
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

said:
Agent_47, 17 Eylül 2005 23:37 tarihinde demiş ki:
-will you going to write these things down?

bu çok doğru bir cümle mesela, helal.

öğretmenin yine alttan almış heh.
[signature][hline];;suitfly

[Bu mesaj metboy tarafından 18 Eylül 2005 00:06 tarihinde değiştirilmiştir]
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

bu cümle yanlıştır kusura bakma ne dediğini ben de anlarım bir ingiliz de anlar ama yanlıştır will you going to ne ayrıca anlıyorum arkadaşlarından iyi biliyorsun ama o kadar da iyi değilsin bence ki açakgönüllüymüş gibi davranıp kendini övmen çok saçma annenin ingilizce öğretmeni olduğunu belirmen de çoook komiksin cidden[signature][hline].my.angel.wings.are.bruised&restrained.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

madafaka[signature][hline]Cmabridge Üinversitesi
Cmabridge Üinversitesinde yaıpaln bir arşaıtrmaya gröe, bir kleimedkei hafrlrein hnagi sıarda didizlikleri dğeil, ilk ve son hafrlrein dğoru yedre olamalrı öenm tşamıatkadır. Geirsi taammen kamradaşır ve ynie de surosnuz olraak okubanilir. Buunn sbeebi isnan benyinin her hafri tek tek dieğl kemileelri bir btüün oralak omukadısır.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

-because these are things when i learned at kindergarden

"because i learned these things when i was at kindergarden"
falan olsa yani bari.[signature][hline]My frustration, my conversation, why are we even here?
The abuse that we use I do not longer care
The cold worms and me, we are all right, we are free
The dead light inside, fuel to new seed, new world I hide.

In Flames We Trust.

Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

kibir kötü bişeydir ufaklık. belki hoca sana göre yetersiz görünebilir fakat türkiyede o ögrencilerin ingilizce egitim görmesi bile bi şans bence. degerini bilip eksikliklerini tamamlamaya çalış. en fişek döneminde böyle ufak şeylere takılman normal fakat kolejden devlet okuluna geçtin diye insanları hor görme.[signature][hline]unholy ownz u
*dont throw rocks when u r living in a house of glass.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

gece gece ingilizce dersi vermeyin ya.hocası anlamış onun ne demek istediğini.hem nolcak ingilizler çokmu doğru konuşuyoki ingilizceyi bir türk konuşsun.
ama senin yaptığında ayıp,daha ilk günden sivrilik yapılırmı hocaya will you going to falan notunu eksik verir sonra[signature][hline]asla aptallarla tartışma!!!seni önce kendi seviyelerine çeker,sonrada tecrübeleriyle yenerler...
(www.robbiewilliams-tr.com)
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Aslında "I already know these, I've learnt them at kindergarden" deseydin daha iyi olmaz mıydı? Hem hazırlamışsın aklında konuşmayı, bu mudur yani?

- Kendine fazla güvenme, çok biliyom diye düşünüp her dakka İngilizce konuşma. Hocanın konu işlerkene sorduğu -özellikle kelime karşılığı- sorulara atlama. Hoca seni ukala olarak görür valla. Ortaokul hocam yüzüme karşı söyledi; lisedeki öğretmenler odasında arkamdan söyledi bunu bana.
- Ha bi de konuyu biliyosan bile yaz çünkü ne kadar iyi bi öğrenci olursan ol, hocanın kanaat hakkı vardır ve -bildiğim kadarıyla- hiçbi hoca "ukala", "derste oturan" öğrenciye iyi yönde kanaat kullanmaz; aksine not düşürür.[signature][hline]Haruka, 19 Kasım 2003 17:25 tarihinde, yabancı bir forumda demiş ki:
or even better..2 guys could dress up as Kyo and Iori from SNK, and if they have little kids..they could dress them up as fireballs and have them running around the con, bumping into people..
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

said:
HUR_AFE, 18 Eylül 2005 00:42 tarihinde demiş ki:
Aslında "I already know these, I've learnt them at kindergarden" deseydin daha iyi olmaz mıydı? Hem hazırlamışsın aklında konuşmayı, bu mudur yani?


cümleye güzel başlamışsında at kindergarden dediğinde zaman belirttiğin için perfect tense kullanamassın. yanlış mıyım?[signature][hline]Ferrero, 15 Eylül 2005 18:34 tarihinde, 6s-Tromsö maçından önce demiş ki:
Yenemezsek "mal" title ı koysunlar bana. %100 yeneriz!
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Diyorsun ki 'arkadaşlarıma ayıp olmasın diye'

Madem bu kadar kibar ve düşünceli bir insansın, bir 'öğretmen' için 'öğretmen demeye dilim varmaz' dememelisin. Haaa eğer dersen sana bir şekilde öğretirler o 'öğretmenler'...[signature][hline]Biz Sultanî için, "Öl!" deseler, ölürüz...
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

×
×
  • Yeni Oluştur...