duende Mesaj tarihi: Haziran 16, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Haziran 16, 2005 raki olayi cok ii olmus[signature][hline]gürültü kutsaldır :rock: Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Mavi Mesaj tarihi: Haziran 16, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Haziran 16, 2005 Güzel tuttum bu profesörü :][signature][hline]bla dıkla sende aramıza gatıl... Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
GeneralGuderian Mesaj tarihi: Haziran 16, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Haziran 16, 2005 said: huun, 16 Haziran 2005 01:13 tarihinde demiş ki: raki hakkaten ickinin krali . madem iceceksin neden raki icmiyorsun di mi ? Aman sahte rakıya denk gelmeyin de. Vezir olucam derken rezil olursunuz. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
arcane Mesaj tarihi: Haziran 16, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Haziran 16, 2005 hehe sevdim bunu[signature][hline]Violence in my head like a thorn that pierced my skin.[/i] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
axedice Mesaj tarihi: Haziran 16, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Haziran 16, 2005 said: Zopik, 15 Haziran 2005 23:37 tarihinde demiş ki: ...iyi bir şişe rakı...? Bunun aslı şarap mıydı? Eheh çeviren arkadaş türkleştiricem derken biraz bozmuş sanki[signature][hline]There is a void in my chest where I once had a heart, and from this emptiness springs all the sufferings in the Multiverse . . . Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
sheref Mesaj tarihi: Haziran 16, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Haziran 16, 2005 çok beyendim bu teoriyi.[signature][hline]MEresimos|Pati Sözlük Lominadze|News| Blog Mail|MSN [email protected]| Founder of AAL'05 & Sizi Seviyorum... Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
sheref Mesaj tarihi: Haziran 16, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Haziran 16, 2005 said: axedice, 16 Haziran 2005 16:40 tarihinde demiş ki: said: Zopik, 15 Haziran 2005 23:37 tarihinde demiş ki: ...iyi bir şişe rakı...? Bunun aslı şarap mıydı? Eheh çeviren arkadaş türkleştiricem derken biraz bozmuş sanki öyle deme ama yaş üzüm rakısı var , tekirdağ rakısı var , yeni rakı var , klüğ rakısı var, varda var :) iyisini bulmak lazım.[signature][hline]MEresimos|Pati Sözlük Lominadze|News| Blog Mail|MSN [email protected]| Founder of AAL'05 & Sizi Seviyorum... Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Cuce Mesaj tarihi: Haziran 16, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Haziran 16, 2005 said: axedice, 16 Haziran 2005 16:40 tarihinde demiş ki:Bunun aslı şarap mıydı? Eheh çeviren arkadaş türkleştiricem derken biraz bozmuş sanki Rakı şaraptan daha manalı bu nktada aslında, özellikle rakı masası gibi bir kültür varken, hayatın nasıl olursa olsun, nelerle cebelleşirsen cebelleş herzaman arkadaşlarına oturup raki eşliğinde meze yiyip şarkı okuyabilirsin.[signature][hline]Beş Hececiler Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Zopik Mesaj tarihi: Haziran 16, 2005 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Haziran 16, 2005 bu tip şeyler genelde her zaman çeşitli milletler tarafından kendi kültürlerine ait şekilde çevrilirler ki taşıdığı anlam kaybolmasın. adam kalkıp şarap dese hemen hiç biriniz şimdi güldüğü kadar gülmez ya da iyi dediği kadar iyi demezdi. o yüzden bu tip çeviri pek yanlış olmuyor. sadece biraz uyarlama oluyor o kadar : ) Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
hulahoppadanayar Mesaj tarihi: Haziran 16, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Haziran 16, 2005 güzelmiş.[signature][hline]Msn adresim karakedi 26 Mayıs 2005 14:37 tarihinde demiş ki: evet arkadaşlar, ne yazık ki sistem adminimiz mal. Mayhem, 15 Haziran 2005 00:28 tarihinde demiş ki: Yok benim dedem pipili kızdı. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Xanthe Mesaj tarihi: Haziran 17, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Haziran 17, 2005 sözde güzel espiride güzel e daha ne olsun:)[signature][hline]Learn to Obey before you Command.... Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
dory Mesaj tarihi: Haziran 17, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Haziran 17, 2005 said: Coldwind, 15 Haziran 2005 23:51 tarihinde demiş ki: rakının bu yazıdaki gerçek tercümesi "su" idi yanılmıyorsam. türk işi çeviri olmuş gerçekten. :) sanki ben de oyle duydum gibi, yine de guzel bir yaklasim.Ama aklimda bir soru var, buraya bu tur hayattan dersler almamızı saglayan yazıları koyuyoruz, iyi guzel de bunlar gercekten yasanmıs mı yoksa cogu kişilerce uydurulmus mu? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
McsPeyn Mesaj tarihi: Haziran 17, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Haziran 17, 2005 Baya güzelmiş. İyi hazırlanmış. Yaşanan bi olay mı yoksa yabancı bi yerden çevirme + mesela etkili olsun diye şarabı rakıya dönüştürme mi?[signature][hline]Unique|MF (eski) >> CS ---- Wololo (yeni) >> CS ---- Padaone >> Sanane (JK2) Celeis >> Elan Realms (UO) ---- Celeis Sirion >> Dark Venue (UO) Webmaster >> www.FAOto.com & www.FAEmlak.com ---- Hayatına çeşni kat! Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
pipo_14 Mesaj tarihi: Haziran 17, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Haziran 17, 2005 iyi olmuş teori rakı olunca ilgide fazla tabii[signature][hline](_)> (_)> (_)> (_)> ZzZzZzZzZ Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar