GwindonSurion Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 sözlük anlamına falan baktım da oturtamadım bir türlü şöyle ilerliyor cümle şöyle bitiyor çeviri yapmaya çalışıyorum da fark ettiğiniz üzere heh Lee: Sen hakkaten, o ıssız yerde yaşamayı benim seçtiğimi mi düşünüyorsun? Ha? Düşünüyor musun? Felsefi bir kararla seçilmiş bir şey mi ha? Ben oralarda yaşıyorum, çünkü burada yaşayamıyorum. You're pitching to me about all your success. EDİTLEDİM BİYERİ YANLIŞ YAZMIŞIM KANXLAR Austin: Her şey silip atmaya hazırım Lee, doğru söylüyorum. Lee , çölde yaşayan bir adam , Austin de başarılı olan kardeşi kısaca. Oturtamadım bak görüyor musun.. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Black_Hand Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 aklıma bir iki çıkarım geldi ama, sanırım yetemedim. ilginç bir cümleymiş. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
aquila Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 keske hepsi ingilizce olsaymi 1 pitch about diye bisey yok 2 o ne bicim cumle lan 3 Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
-Dark_Angel- Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 !!! Bütün başarınla beni .... başarını... what? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
GwindonSurion Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 düzelttim heh yanlış şeyetmişim şimdi bakın Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
aquila Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 satiyosun diyo iste, bana bunlarla gelme diyo. bana basarini anlatma birader, adam ol. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Sparkcaster Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 şükrü ingilizcen beni çok etkiledi Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
aquila Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 penisim de iyidir. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
aquila Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 ay pardon turkcem yazicaktim, penisim klavyeye takildi. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
GwindonSurion Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 ama öyle olmaması gerek, dandik çeviride şey diyor: Sen kazanmışsın. Ne zırlayıp duruyorsun? ama ne kim neyi kazanmış niye bunu diyor belli değil neyse yettiği kadar Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
aquila Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 bak gene. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
GwindonSurion Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 penisin beni bir kez daha şaşırtsın hadi şükrü Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Sparkcaster Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 çükrü çükünü keçilere yediririm baltayla kesip Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Black_Hand Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 sdfsd Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
manve Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 Basarilarini hep kafama kakaliyorsun demek istemis gibi Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
ShadowFury Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 bitching about olsa tamam derdim de pitching about u hiç duymadım Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
iarwain Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 başarılarınla/yaptıklarınla beni ezdin/küçükdüşürdün. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Nako Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 24, 2012 sen bana pitch demişsin. diyor Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Leopar Mesaj tarihi: Nisan 25, 2012 Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 25, 2012 orada ki pitching "sales pitch"ten geliyor, bir urun satarken o urunun iyi yanlarini, artilarini soyler oversiniz. fiil olarak kulanilan pitching'in tam bir turkce karsiligi yok ama ovmek olarak cevirebilirsin said: sales talk, sales pitch, pitch: promotion by means of an argument and demonstration mesela: You're pitching to me about all your success. Bana surekli basarini ovup duruyorsun. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
GwindonSurion Mesaj tarihi: Nisan 25, 2012 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Nisan 25, 2012 repse boğdum leopar sağolasın Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar