Polyushka Mesaj tarihi: Haziran 3, 2011 Mesaj tarihi: Haziran 3, 2011 yeminsizim ben. . zaten tercüman da değilim
Odeon Mesaj tarihi: Haziran 3, 2011 Konuyu açan Mesaj tarihi: Haziran 3, 2011 tarife soracaktim. mahkeme icin 8 sayfalik dokuman var elimde bayagi kazik. 20 euro civari olur dedim. ama bayagi is var.
vaniLLe Mesaj tarihi: Haziran 3, 2011 Mesaj tarihi: Haziran 3, 2011 SpiderS_DangeR' in bi mesajini hatirliyorum tercümanlik bürolari mi ne vardi yamulmoorsam. ona bi ulasabilirsin.
ombakkombak Mesaj tarihi: Haziran 4, 2011 Mesaj tarihi: Haziran 4, 2011 abi mahkeme içinse notere onaylatman lazımdır, o zaman notere git o seni anlaşmalı olduğu tercümana yönlendirir.
cetintas Mesaj tarihi: Haziran 4, 2011 Mesaj tarihi: Haziran 4, 2011 Yeminli tercüme bürosuna çatır çatır tercüme yapıyorum.Benim belgem yok(almak istesem alırım)ama her türlü teknik çeviriyi yapıyorum.
Odeon Mesaj tarihi: Haziran 4, 2011 Konuyu açan Mesaj tarihi: Haziran 4, 2011 burada oyle bi sorun yok gidiyosun cakiyosun imzayi ben yaptim bu ceviriyi diye mahkemede olay bitiyo
Rotweiler Mesaj tarihi: Haziran 4, 2011 Mesaj tarihi: Haziran 4, 2011 http://search.proz.com/employers/rates Sen şöyle alayım. tercüme bizim işimiz.
Odeon Mesaj tarihi: Haziran 4, 2011 Konuyu açan Mesaj tarihi: Haziran 4, 2011 burda cumle/saat ucreti var. bana sayfa ucreti lazim
Rotweiler Mesaj tarihi: Haziran 4, 2011 Mesaj tarihi: Haziran 4, 2011 Bak soldaki tiplerde /wd var. Kelime başı ücretlendirme demek o. Ona göre hesapla worddeki sayaca bakarak.
Öne çıkan mesajlar