dasaaa Mesaj tarihi: Ocak 22, 2011 Mesaj tarihi: Ocak 22, 2011 şu anda kullanılan, yapılmış bir yapı var. bunun değerlendirmesini, analizini yaptığımızı söyleyeceğiz. sıkıntı bunun zaten yapılmış, şuanda kullanılan bir sistem olduğu belirtmekte. kafam durdu. evaluation of ...... ??
sipeyskeyk Mesaj tarihi: Ocak 22, 2011 Mesaj tarihi: Ocak 22, 2011 dasaaa said: şu anda kullanılan, yapılmış bir yapı var. bunun değerlendirmesini, analizini yaptığımızı söyleyeceğiz. sıkıntı bunun zaten yapılmış, şuanda kullanılan bir sistem olduğu belirtmekte. kafam durdu. evaluation of ...... ?? evaluation and analysis of current system, which is in use at the moment, are already done. gibi. bilmem ki.
huun Mesaj tarihi: Ocak 22, 2011 Mesaj tarihi: Ocak 22, 2011 hangi açıdan değerlendirme? ekonomik, teknik, herhangi birşeye etkisi... evaluation, daha önceden belirlenen kıstaslara uygunluğun ya da yeterliliğin denetlenmesi demektir; sadece değerlendirme olarak düşünme onun anlamını.
Lancelion Mesaj tarihi: Ocak 22, 2011 Mesaj tarihi: Ocak 22, 2011 google translate esprisi yapılmamış
dasaaa Mesaj tarihi: Ocak 22, 2011 Konuyu açan Mesaj tarihi: Ocak 22, 2011 evaluation kısmı doğru. orasına dokanmayın yani. benim yapacağım tezin adı zaten evaluation. ama bu hali hazırda bitirilmiş ve kullanılan bir yapı. in service falan diyeceğim ama aklıma bişi gelmedi
huun Mesaj tarihi: Ocak 22, 2011 Mesaj tarihi: Ocak 22, 2011 hane ise occupied, iş yeri ise in use, kamu binası falan ise in service
dasaaa Mesaj tarihi: Ocak 22, 2011 Konuyu açan Mesaj tarihi: Ocak 22, 2011 bina olmayan çelik yapı, depo gibi bişi. nonbuilding structure
sesu Mesaj tarihi: Ocak 22, 2011 Mesaj tarihi: Ocak 22, 2011 The evaluation of the existent structure de o zaman?
dasaaa Mesaj tarihi: Ocak 22, 2011 Konuyu açan Mesaj tarihi: Ocak 22, 2011 sağolun varolun beynim akıyor şu anda. cümle kuramamamamak var ben
sesu Mesaj tarihi: Ocak 22, 2011 Mesaj tarihi: Ocak 22, 2011 sipeyskeyk said: existing Beni de düzeltirmiş kıyamam, existent daha güzel bir kelime existingden^^
dasaaa Mesaj tarihi: Ocak 22, 2011 Konuyu açan Mesaj tarihi: Ocak 22, 2011 ben istiyor duj ama işj var daha..
aquila Mesaj tarihi: Ocak 22, 2011 Mesaj tarihi: Ocak 22, 2011 sipeyskeyk said: existing serseriye bak
dasaaa Mesaj tarihi: Ocak 23, 2011 Konuyu açan Mesaj tarihi: Ocak 23, 2011 bi tane daha! şimdi ülkemizde mevcut yürürürlülükte olan codes and regulations değerlendireceğim kabaca.overview of current codes and regulations in turkey gibi bişi mi yoksaoverview of applicable codes and regulations in turkey ya da ne bileyimoverview of regulatory requirements for nonbuilding structure systems in turkey mi?ya evet başlık atamıyorum olm.
sesu Mesaj tarihi: Ocak 23, 2011 Mesaj tarihi: Ocak 23, 2011 Yazdıklarının içinde en mantıklısı current bence. Onun yerine effective kullanabilirsin belki. Bir de overview yerine assessment falan diyebilirsin gibi geldi. Bilemedim.
dasaaa Mesaj tarihi: Ocak 23, 2011 Konuyu açan Mesaj tarihi: Ocak 23, 2011 speşıl tenks tu kısmına paticik yazıcam olm
Öne çıkan mesajlar