chambers Mesaj tarihi: Ekim 31, 2010 Mesaj tarihi: Ekim 31, 2010 meraba .. etrafımda çeviri yapan ve benden iyi dil bilgisi olmayan insanları görünce neden olmasın dedim kendi kendime . böyle edebi eserler makaleler gibi şeylerin sorumluluğunu alacak kadar güvenmesem de kendime bişeyler yapabilirim diye düşünüyorum . yani profesyonel olarak değil de ek gelir olarak yapabilirim bence. böyle işler bulabileceğim yerler var mı varsa nereler ? ( internet vs. vs.)
nileppezdel Mesaj tarihi: Ekim 31, 2010 Mesaj tarihi: Ekim 31, 2010 Herkes iyi çeviremiyor. İyi çevirmenin değerini bilenbir yer bulursan yeteneğin varsa iyi para kazanırsın.
chambers Mesaj tarihi: Ekim 31, 2010 Konuyu açan Mesaj tarihi: Ekim 31, 2010 herkes nerden bulup da çeviriyor onu öğrenmek istiyorum ben de . çok akademik olmadıktan sonra hakkıyla çevirebileceğime inanıyorum
nileppezdel Mesaj tarihi: Ekim 31, 2010 Mesaj tarihi: Ekim 31, 2010 Valla benim tanıdıklar var :D Yalvarıyolar çevir diye ama üşeniyorum, bu hafta yaptım ama mesela
Pickles Mesaj tarihi: Ekim 31, 2010 Mesaj tarihi: Ekim 31, 2010 Herkes iyi çeviremiyor nilep ama herkes çeviriyor sonuçta. Bilader gidicen bilimum bulduğun her reklam yapabileceğin yere uygun fiyatlara çeviri yapılır diyeceksin. Sonra çeviri ilanı alan sitelere gidip çevirmen arayan insanlara pm atıcaksın. Bu iş böyle olur
chambers Mesaj tarihi: Ekim 31, 2010 Konuyu açan Mesaj tarihi: Ekim 31, 2010 nilep üşendiğin zaman yönlendir ozaman bana ucuza da yaparım :D
nileppezdel Mesaj tarihi: Ekim 31, 2010 Mesaj tarihi: Ekim 31, 2010 Çeviri yapacak adam buluyorlar zaten abi :D Pickles haklı sonuçta herkes çeviriyor, ben iyi çevirdiğim için istiyorlar sadece ama senin nasıl çevireceğini bilmediğimden yapamam tabi öyle bir şey
chambers Mesaj tarihi: Ekim 31, 2010 Konuyu açan Mesaj tarihi: Ekim 31, 2010 abi beni yönlendir ozaman onlara öyle bi durumda onlar karar versin verip vermemeye
yav Mesaj tarihi: Ekim 31, 2010 Mesaj tarihi: Ekim 31, 2010 çeviri yaparken y.dil bilgisinden neredeyse daha fazla anadil bilgisini önemli olduğu için herkes çeviriyor ama iyi çeviremiyor sanırım çok zevkli iş bence
deadwoll Mesaj tarihi: Kasım 1, 2010 Mesaj tarihi: Kasım 1, 2010 yav +1 Türkçe'yi iyi kullanamayan adam ingilizcenin kurucusu olsa yine ingilizce-türkçe çeviri yapamaz adam gibi.
Öne çıkan mesajlar