vernon_sullivan Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 Neredeyse tüm film xyzqt ile geçiyor gibi bir cümle kurmak istiyorum. geçiyor kısmını nasıl çevirebilirim? Mekan ya da zaman deil bir olay, eylem filmin çoğunluğunu oluşturan şey. Almost the whole film .......? consist desem olmuyor gibi ne diycem? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Lelouch Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 mention belki Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
DadashNik0F Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 include belki Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
SoulCube Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 the whole film consisting bblabla Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
vernon_sullivan Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 consists olmasın? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
SoulCube Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 ya da the whole movie has a voice in asdfasdfgsdfgsdfg Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
SoulCube Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 it takes place in that movie alot de olur Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
vernon_sullivan Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 through mu throughout mu onu bi karar verdirin bari Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
vernon_sullivan Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 they argue through/throughout the whole movie ???? chinesee coffee yi yazmaa çalışıyorum bu arada Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
SoulCube Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 throughout Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
SoulCube Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 about da kullan istersen Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
fede Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 meanwhile in whole film Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
SoulCube Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 how about in soviet russia Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
vernon_sullivan Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 fede şu forumda senden daha sevimsiz biri varsa o da yörünge dışına uçmuş fütursuz bir feyktir yani yoktur aslında yani en sevimsiz en itici sen oluyorsun Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
fede Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 eğitime aç orda yardım ederler Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
fede Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 hatta aç eğitime gelip doğru cevabı ben vericem Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
moncici Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 "xyzqt ile geçiyor"'u türkçe'ye çevirmek lazım önce... Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
SoulCube Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 ne gerek var ? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
vernon_sullivan Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 moncici said: "xyzqt ile geçiyor"'u türkçe'ye çevirmek lazım önce... kalbini kırdıracak cümleler kurdurmadan yavaş yavaş uzaklaş şimdi adlı eserim sana ve tüm diğer yetersizlere gelsin. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
moncici Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 oraya bir fiilimsi koyacaksan "ile geçiyor" olmaz. film karaktere odaklanarak geçiyor. odaklanmayla olmaz. mesela film bir dizi yanlış anlaşılmayla geçiyor olur. çünkü isim. neyse salla. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
ispatipapaz Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 the film passing xqyz with all evil dance dance dance 6 gates are opn Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Aiko Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 i want to fuck you xqyz Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Dynun Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ekim 25, 2010 xqyz is op , nerf xqyz Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar