Efrasiyab Mesaj tarihi: Haziran 22, 2010 Mesaj tarihi: Haziran 22, 2010 Helen Kellerin şu sözünü çevirmem gerek. Ne dediğini gayet güzel anlıyorum ama Türkçeyede ifade edişimi yeterli bulamıyorum.. "Security is mostly a superstition. It does not exist in nature, nor do the children of men as a whole experience it. Avoiding danger is no safer in the long run than outright exposure". Özellikle de şu cümle, güzel bir türkçeyle çevrilmiş haliine ihtiyacım var. "Life is either a daring adventure or nothing.”
Saeros Mesaj tarihi: Haziran 22, 2010 Mesaj tarihi: Haziran 22, 2010 güvenlik daha çok bir batıl inançtır doğada bulunmaz veya tüm insanlar onu tecrübe etmez tehlikeden kaçınmak uzun vadede onunla yüzleşmekten daha güvenli değildir yaşam ya cüretkâr bir maceradır ya da hiçbir şey değildir
BabacumMostors Mesaj tarihi: Haziran 22, 2010 Mesaj tarihi: Haziran 22, 2010 yavuz doğru çevirmiş 10 puan 10 puan 10 puan
Efrasiyab Mesaj tarihi: Haziran 22, 2010 Konuyu açan Mesaj tarihi: Haziran 22, 2010 Çok teşekkür ederim.
Öne çıkan mesajlar