Predator Mesaj tarihi: Mayıs 8, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 8, 2003 Hadesten teharet Necasetten teharet Gusül abdesti Ehe baya ilginç geldi banada ilk ama arkadaş çok önemli dedi. Birde zaman kısıtlıymış. Yardımcı olanada bol bol sevgilerimi yolla dedi :)[hline]Hick!Memur bey ben alkollüyüm, siz nerelisiniz ehi ehi Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Mirage Mesaj tarihi: Mayıs 8, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 8, 2003 Sallasın birşeyler. İngilizcesini kimsenin bilmediği için kontrol etme şansları olmaz. :p Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
GE-TA Mesaj tarihi: Mayıs 8, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 8, 2003 Abdest Türkçe değil Farsça bir keşlime. Ab su, dest el demek. Temizlik yada yıkama olarak çevirebilirsin. Gülsuyu için rose essence kullanabilirsin.[hline]In God I Trust For Rest I Just Test Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Adiemus Mesaj tarihi: Mayıs 8, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 8, 2003 Ya tabi ki ingilizceleri var. Hristiyanların vaftizi nasıl türkler biliyorsa türklerin abdestini de onlar bilir. Çok basit açıklama lakin cuk oturuyor.[hline]`eğer tanrı varsa, parmağını bile kıpırdatmadan tüm kötülüklere nasıl katlanıyor` stendhal Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Durlag Mesaj tarihi: Mayıs 8, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 8, 2003 Bla bla bla; bla bla ; ermmm bla bla yeterli olur heralde[hline]Evil friend with every1,till blade thrust into body...Ariakan... ..........RIM RIM RIM RIM RIM RIM .......... :rock::rock::rock::rock::rock::rock::rock: Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Sacros Mesaj tarihi: Mayıs 8, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 8, 2003 gülsuyu demiş justin LOL :lol: gusül abdesti için Full Body Cleaning gibi bişiler uydurabiliriz sanırım :-P[hline]®© Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
BabacumMostors Mesaj tarihi: Mayıs 8, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 8, 2003 bu kelimeleri önce Türkçe'ye sonra İngilizce'ye çevirsek daha yararlı olur :) direk ingilizce isteyene Farsça ya da Arapça bilen biri gerekiyor :)[hline]Isn't it funny? Let's try something else... ICQ:84232487 Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
arcane Mesaj tarihi: Mayıs 8, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 8, 2003 said: BabacumMostors, 08 May 2003 19:52 tarihinde demiş ki: bu kelimeleri önce Türkçe'ye sonra İngilizce'ye çevirsek daha yararlı olur :) lol hakkaten ya ya bunlar türkçe değil ya da türkçede bilmediğimiz kelimeler arasında[hline]Wıpe that grın off your face! Your Brotherhood ıs no dıfferent from us. We both take what we want from these savages. If you thınk your cause ıs any more selfless than ours, you're sadly mıstaken. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
bega Mesaj tarihi: Mayıs 8, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 8, 2003 LOL dooru walla, önce bunların Türkçesini aile büyüklerinden sorup öörenmek lazım, :)[hline]*bega the poor student* Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Arlooax Mesaj tarihi: Mayıs 8, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 8, 2003 Onlar aynen Türkçe yazılır, Appendix'de veya sayfa footer'da açıklaması yapılır. Arlooax The Mage Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Gunn Mesaj tarihi: Mayıs 9, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 9, 2003 said: Predator-, 08 May 2003 16:03 tarihinde demiş ki: Hadesten teharet Necasetten teharet Gusül abdesti Hadesive ejaculation Necasetative ejaculation Wash-over ben yaptım oldu tercüme bürosu gururla sunar Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Predator Mesaj tarihi: Mayıs 9, 2003 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 9, 2003 Ehe sanırım arkadaşa birileri oyun oynamış. Gerek kalmadı dedi :) Bu arada Gunn çeviriler süper, hiç olmazsa yeni birşeyler öğrendik ;)[hline]Hick!Memur bey ben alkollüyüm, siz nerelisiniz ehi ehi Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Todesengel Mesaj tarihi: Mayıs 9, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 9, 2003 Züper tam oturdu...[hline]Ultima Online Sunucusu -------- XeriA -------- www.xeria.com.tr.tc [Xeria, Gm] Joe icQ:135954330 dIkLama SakIn Kötü oLur Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar