Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

İngilizce'nin içinde var olduğu düşünülen gizli cinsiyet belirteçleri hakkında


QueenofSpades

Öne çıkan mesajlar

İngilizce bilen arkadaşlar bilirler ki, İngilizce'de Almanca veya Fransızca'da olduğu gibi cinsiyet (gender) belirten belirteçler yoktur. İsimler yalnızca a/an/the ile nitelendirilir.

Ancak tezimin de konusunu oluşturan "Gender in Language" araştırmalarında, İngilizce'nin de "gizli" cinsiyet belirteçleri taşıdığı öne sürülüyor. (Mesela "ship"(gemi) kelimesinin she olarak adlandırılması, Everyone(herkes) kelimesinden sonra he(erkek) şahıs zamiri kullanılması gibi)

Bu bağlamda, ingilizce konuşan insanlar için ufak bir test hazırlanmış. Ben de sizlere bu soruları yöneltmek istedim. Yardımcı olabilecek arkadaşlar bana aşağıdaki İngilizce kelimelerin onlara bir dişi/erkek çağrışımı yapıp yapmadığını ve yapıyorsa hangisini dişi hangisini de erkek olarak düşündüklerini yazabilirse çok memnun olurum.

Kelime çiftleri şöyle:

Knife/fork
Ford/Chevrolet
Salt/Pepper
Vanilla/Chocolate

Teşekkürler şimdiden.

Edit: Neden böyle düşündüğünüzü de kısaca belirtirseniz sevinirim.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

nasıl bir araştırma bu yahu? ingilizcede de var tabii ki diğer benzer dillerde olduğu gibi. sadece cümlede kullanılmıyor ve zamanla unutulmuş. hiç mi şarkı dinlememiş şiir okumamış bu araştırmayı yapanlar? böyle şeylerin kuralı olmaz zaten, halkın diline nasıl yerleşmişse öyle telafuz edilir. artikel 101.

ayrıca

Knife(he)/fork(she)
Ford(he)/Chevrolet(she)
Salt(she)/Pepper(he)
Vanilla(she)/Chocolate(he)

bence.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

DoruK said:

nasıl bir araştırma bu yahu? ingilizcede de var tabii ki diğer benzer dillerde olduğu gibi. sadece cümlede kullanılmıyor ve zamanla unutulmuş. hiç mi şarkı dinlememiş şiir okumamış bu araştırmayı yapanlar? böyle şeylerin kuralı olmaz zaten, halkın diline nasıl yerleşmişse öyle telafuz edilir. artikel 101.


yok telaffuz ve cümle içinde kullanmak değil mesele. İnsanların bilinç altında bu kelimeleri nasıl anlamlandırdıklarını ele alan bir araştırma.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

×
×
  • Yeni Oluştur...