Cairne Mesaj tarihi: Ocak 9, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 9, 2010 yine latince :( Brutus et Collatinus Tarquinum regem pepulerunt libertatemque Romanis restituerunt. Çıkamadım işin içinden cevirip benden hayır duası alacak biri varmı :S Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
abvblizzard Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 cevap 6 Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
varlok Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 sen de mi brutus dio Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
NoTwisT Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 Cairne said: yine latince :( Brutus et Collatinus Tarquinum regem pepulerunt libertatemque Romanis restituerunt. Çıkamadım işin içinden cevirip benden hayır duası alacak biri varmı :S Brutus kanka koluna tak tarkani gidin bi roman restoranina alem yapi . asagi yukari boyle bisi Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Devokai Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 çabalıyorum, biraz beklersen. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Devokai Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 işin içinden çıkamadım ama aşağı yukarı brütüs, collatinus ve tarquin gibilerin yıktığı özgürlüğü restore etmeye çalışıyor gibi bir anlam çıktı. bilemiyorum ne denli doğru ama gramer bu kadar yetti Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Red Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 varlok said: sen de mi brutus dio ben dicektim Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
sigisMoNd Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 guzelmis bu site. kelime kelime ingilizceye falan ceviriyor. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Economics Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 Brutus and Collatinus Tarquinum you will be ruled pepulerunt libertatemque From Rome restituerunt. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Werewolf Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 brütüsle collatinus tarquinium roma halkını yönetti ve onlara özgürlüklerini geri verdi GALİBA Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Werewolf Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 tense mense bilmeyen adamım, ona göre ciddiye al yazdıklarımı fsgfdsfsfs Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
burtonesk Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 ne güzel çevirdin bebeğim <3 Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Devokai Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 pepulerunt libertatemque demek, zorlanmış özgürlük gibi bişey libero, liberare, liberavi, liberatusfree; acquit, absolve; manumit; liberate, release çok bariz bu da. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Devokai Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 restituerunt -> büyük ihtimalle 'put away' anlamında kullanılıyor Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Economics Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 bence restrict anlamında Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Devokai Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 of kafa gitmiş. hayır restrict anlamında değil, restituo, restituere, restitui, restitutusrestore; revive; bring back; make good restoration işte. başta dediğim gibi, geri getirmek restore etmek manasında. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Werewolf Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 restituerunt geri getirme, eski haline getirmek falan anlamında olması lazım Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Devokai Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 Werewolf said: brütüsle collatinus tarquinium roma halkını yönetti ve onlara özgürlüklerini geri verdi GALİBA bu olabilir Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Werewolf Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 burtonesk said: ne güzel çevirdin bebeğim <3 gratias mea angela Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Devokai Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 Meh, niye ben çabalıyorum ki, aquila non capit muscas. Heh heh heh Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Economics Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 kaput yok Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
abvblizzard Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 fortuna corpus glacer vaginasmus Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Economics Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 non serviam Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Economics Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 veni vidi vici Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Devokai Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 Paylaş Mesaj tarihi: Ocak 10, 2010 @abvblizzard ahhahahaha Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar