dasaaa Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 şu şekilde bir anlama sahip göndermenin ingilizcesi nedir. mesela: the lost'taki duman aslında the prisoner'daki beyaz balonlara bir gönderme. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
SpiderS_DangeR Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 reference Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
fede Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 refer Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Sparkcaster Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 pop culture refereance felan deniliyo referance felandır heralde, başka bi kelime de vardır Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
dasaaa Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 reference dışında başka bi kelime yok di mi? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
dory Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 refers to Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
vaniLLe Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 make a reference/ refer to haricinde, citing de deniliyo misal; Gee declined to say how many US Airways pilots have graduated from the program and carry guns while on duty, citing security concerns. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
dasaaa Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 sağolun. hepinize çok teşekkürler :) Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
dory Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 np Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Frantic Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 dory said: refers to yeterli Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
dory Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 evet illa baska seyler illa bi alter kafasi anlamiyorum bu gencleri. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
zaidral Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 ben referral derdim Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
dasaaa Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 bir soru daha sorayım.. MGS serisine stealth action desem ayıp olur mu? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Cuce Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 doğru olur Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
fede Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 sinsi kavgalı oyun Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
dasaaa Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 sinsi kavgacı oyundan ingilizceye çeviri yaptım hemen insidious fighter! aslında güzel arcade oyun ismi olurmuş Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
gecko Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 Paylaş Mesaj tarihi: Aralık 14, 2009 referandum Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar