CaNNi Mesaj tarihi: Mayıs 24, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 24, 2008 İşi sağlama almak için buraya yazayım dedim. ya Mecid Ya Vacid Ya Vahid Ya Ehad Ya Samet Ya Kadir Ya Melik Ya Rahman Ya Rahim Allah hiç bir zaman yanıltmaz bu mesajı 9 kişiye gönder yarın g zel haber alırsın eğer göndermezsen şanssızlık 9 se peşini bırakmaz erteleme bunlar Allahın isimleridir. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
fede Mesaj tarihi: Mayıs 24, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 24, 2008 İşi sağlama almak için buraya yazayım dedim. ya Mecid Ya Vacid Ya Vahid Ya Ehad Ya Samet Ya Kadir Ya Melik Ya Rahman Ya Rahim Allah hiç bir zaman yanıltmaz bu mesajı 9 kişiye gönder yarın g zel haber alırsın eğer göndermezsen şanssızlık 9 se peşini bırakmaz erteleme bunlar Allahın isimleridir. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
7thBreath Mesaj tarihi: Mayıs 24, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 24, 2008 9 dan fazla yollarsan ekstra bi etkisi oluyo mu? ya Mecid Ya Vacid Ya Vahid Ya Ehad Ya Samet Ya Kadir Ya Melik Ya Rahman Ya Rahim Allah hiç bir zaman yanıltmaz bu mesajı 9 kişiye gönder yarın g zel haber alırsın eğer göndermezsen şanssızlık 9 se peşini bırakmaz erteleme bunlar Allahın isimleridir. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Deacon Mesaj tarihi: Mayıs 24, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 24, 2008 ya Mecid Ya Vacid Ya Vahid Ya Ehad Ya Samet Ya Kadir Ya Melik Ya Rahman Ya Rahim Allah hiç bir zaman yanıltmaz bu mesajı 9 kişiye gönder yarın g zel haber alırsın eğer göndermezsen şanssızlık 9 se peşini bırakmaz erteleme bunlar Allahın isimleridir. artık özenmeye başladım böyle şeylere ben. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Reb1rth Mesaj tarihi: Mayıs 24, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 24, 2008 ya Mecid Ya Vacid Ya Vahid Ya Ehad Ya Samet Ya Git !! Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
CaNNi Mesaj tarihi: Mayıs 24, 2008 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 24, 2008 Oha nur yağıyor lan Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Llama Mesaj tarihi: Mayıs 24, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 24, 2008 ham Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Peter Mesaj tarihi: Mayıs 24, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 24, 2008 erdoğanın oğlu nelerle uğraşıyor ya Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
veþtitsa Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2008 Allah (c.c) nin geri kalan 90 ismi nerde!! hani nerde!! Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
veþtitsa Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2008 İsim Arapçası Açıklama Adl العدل Herkese hakkını veren, Afüv العفو Günahları silip sâhibini cezâlandırmaktan vazgeçen Âhir الآخر Varlığının sonu olmadığını belirtir ve insanlara vadettiği sonzuz hayâtı veren Alîm العليم Bilgisi sonsuz olan, herşeyin farkında olup en ince noktasına kadar bilen Aliyy العلي Yüksek, büyük ve yüce, güçte, bilgide, hükümde, irâdede ve diğer bütün yetkin sıfatlarında üstün olan Allah الله Kendisinden başka olmayan "O" ilah. El-İlah'dan türemiştir. Azîm العظيم Çok yüce ve sınırsız ve kayıtsız büyüklük, üstünlüğün tek sâhibi, pek azametli olan, yüce. Azîz العزيز İzzet sâhibi, mağlup edilmesi imkansız olan, herşeye galip olan. Bâis الباعث Ölüleri dirilten, her canlıyı ölümünün ardından yeniden dirilten. Bâkî الباقي Süreklilik sâhibi, sonsuza kadar kalan, sonsuz. Bâri' البارئ Yarattıklarını temiz ve sağlam bir nizâm üzere yaratan, olgunlaştırarak birbirinden farklı niteliklerde meydana getiren, âzâ ve cihazını birbirine uygun yaratan. Basîr البصير Herşeyi her yönüyle eksiksiz gören, yarattıklarına da görme duyusunu veren. Bâsit الباسط Her hayrı veren, lütuf ve rahmetini kullarına yayan, dilediğine bolluk veren. Bâtın الباطن Gizli, cisim olarak görülmeyen, varlığı gizli olan, ancak varlığı da kesin olarak bilinendir. Bedî البديع Emsalsiz, acâyip ve hayret verici âlemler yaratan. Berr البَرّ İyilik ve güzellik, bağışta bulunma, kullarına yardımcı olma Câmi الجامع İstediğini istediği şekilde, istediği zaman, istediği yerde toplayan. Cebbâr الجبّار Azamet ve kudret sâhibi, istediğini mutlak yapan, dilediğine muktedir olan. Celîl الجليل Büyüklük ve ululuğu pek yüce olandır. Dâr الضار Zarar verici şeyler yaratan Evvel الأوّل Herşeyden önce, öncelerin öncesi, başlangıçların yaratıcısı ve varlığının öncesi olmayan Fettâh الفتّاح Kulların her türlü güçlük ve sıkıntılarını açan ve kolaylaştıran Gaffâr الغفّار Kullarının günâhlarını affeden ve çok bağışlayan yüce varlık Gafûr الغفور Mağfiret eden, suçları bağışlayan, affeden, insanların beğenilmeyen taraflarını gizleyendir. Ganî الغني Çok zengin, hiçbir şeye muhtaç olmayan. Habîr الخبير Her şeyden haberdâr olan, herşeyin iç yüzünden ve gizli tarafından her yönüyle bilen Hâdî الهادي Hidâyete kavuşturan, kulunu hayırla muvaffak kılan. Hâfıd الخافض Allah'ın, emirlerini dinlemeyen, başkalarını beğenmeyen, büyüklenip hak ve hukuk tanımaz zorbaları rezil, perişan eden Hafîz الحفيظ Muhafaza eden, koruyup saklayan, yapılan işleri bütün ayrıntılarıyla saklayıp, herşeyi belli vaktinde âfet ve belâlardan koruyan Hakem الحكم Hikmet sâhibi olan, yaptığı her işte hikmeti gözeten, hükmeden. Hakîm الحكيم Herşeyi inceliğiyle bilip buna göre emir ve yasakları vâzeden, buyrukları ve bütün işleri yerli yerinde olan Hakk الحقّ Varlığı hiç değişmeyen, hiç yok olmayan ve gerçek olan Hâlik الخالق Yaratıcı olan Halîm الحليم Acele etmeyen, günahkârların cezâsını vermeye güç yetirdiği onlara yumuşak davranarak cezâlarını geriye bırakan, hilmi çok olan Hamîd الحميد Çok övülen, övgüyle değer sıfatlarıyla hamd edilen Hasîb الحسيب Herkesin yaptıklarını tâkdir eden, yapılanları bütün ayrıntılarıyla bilip her insanı hesâba çekerek yaptığının karşılığını veren Hayy الحيّ Ezelî ve ebedî diri olan, uyuklama, yorulma gibi noksanlıklardan uzak olan. Kābid القابض Herşeyi sonsuz kudreti altına alan, bu kudretiyle kuşatıp kavrayan, herşeyi emri altına alıp tutan Kādir القادر Kudret sâhibi, tükenmez kudreti olan, istediğini dilediği gibi yapmaya muktedir olan Kahhâr القهّار Ziyâdesiyle kahredici, yok edici yüce bir varlık Kaviyy القويّ Kudretli, güçlü ve sınırsız kuvvet sâhibi olan Kayyûm القيّوم Yarattıklarının işini çeviren, her işleneni bilen, evveli olmayan. Kebîr الكبير Büyük, yüce Kerîm الكريم Cömert, kerem sâhibi; muktedirken affeden, cömertlik duygusunu veren, va'dini yerine getiren, çok ikrâm edici Kuddûs القدّوس Her türlü hatâ, gaflet ve âcizlikten, eksiklikten uzak, mutlak kemâl sâhibi Latîf اللطيف En ince işlerin bile bütün inceliklerini bilen, nasıl yapıldığına nûfuz edilemeyen en ince şeyleri de yapan Mâcid الماجد Ulu ve cömert, şânı yüce anlamlarını taşımaktadır. Kadri ve şânı büyük, kerem ve müsamahası bol. Mâlik-ül Mülk مالك الملك Mülkün ebedî ezelî sâhibi. Mâni المانع Bâzı şeylerin meydana gelmesine müsâde etmeyen, engelleyen. Mecîd المجيد Şan, şeref, büyüklük ve kudretinden dolayı yüce olan ve güzel işlerinden dolayı da sevilip övülendir. Şeref, ancak kendi emir ve yasaklarına uymakla elde edilebilir (Hud, 11/73). Şanı, şerefi çok üstün olan. Melik الملك Mülkün sâhibi, mülk ve saltanatı devamlı olan. Metîn المتين Metânetli, kuvveti çok şiddetli olup hiçbir iş zor gelmeyen, pek güçlü demektir. Mu'ahhir المؤخّر Herşeyden sonra yine var olan; O'na uymayanları zelîl edip arkada bırakan, istediğini geri koyan Mucîb المجيب O'na yalvaranların isteklerine icâbet eden ve karşılık verendir, teklifleri bilen Muğnî المغني Dilediğine zenginlik veren, ihtiyaçlarını gideren, müstağni kılan. Muhsin المحسن Çokça veren, sonsuz düşünülse bile herşeyin sayısını her yönüyle bilen Muhyî المحيي Dirilten, canlandıran ve hayat veren Muîd المعيد Yaratılmışları yok ettikten sonra tekrar yaratan Muiz المعز İzzet ve ikrâm edici, şeref sâhibi Mukaddim المقدّم Herşeyden önce olan, dilediğini öne alan; dilediğine maddî ve manevî nimetler verip yükselten, öne geçiren Mukît المقيت Rızıkları yaratan, bilen, tâyin eden, her yaratılmışın rızkını veren. Muksit المقسط Bütün işlerini dengeli yapan Muktedir المقتدر Gücü herşeye yeten, herşeyi dilediği duruma getiren, kuvvet sâhipleri üzerinde istediği gibi tasarruf eden Musavvir المصور Yaratmış olduğu varlıkların şekillendiren ve durumlarını tâkdir eden Mübdî' المبدىء Hiç yoktan ortaya koyan, vâreden, yaratan Müheymin المهيْمن Allah'ın görüp gözeten, herşeye şâhit olan, herşeyi koruması altına alan, onları muhâfaza edip saklayan Mü'min المؤمن Îmân ve güven veren, her türlü şüphe ve tereddütleri kaldıran Mümît المميت Öldüren, ölümü her canlıya tâkdir edip bunu uygulayan Müntakim المنتقم İntikâm alan Müteâli المتعالِ Yüksek ve yüce varlık Mütekebbir المتكبّر Her hususta çok büyük ve azamet sâhibi ulu yaratıcı Müzil المذل Yüce Allah'ın lâyık olanları zillete düşüren, zelîl kılan, onları hor ve hakîr eden Nâfi النافع Hayr ve menfaat verecek şeyleri yaratan, faydalandıran. Nûr النور Âlemleri nurlandıran, dilediğini nûr eden, nûr, ışık olan. Râfi الرافع Kaldıran, yükselten ve yüksek olan Rahîm الرحيم Bağışlayıcı, sevdiklerine ve müminlere (âhirette) merhamet eden. Rahmân الرحمن Pek merhametli, çok rahmet sâhibi olan Rakîb الرقيب Görüp gözeten, murâkebe eden, bütün varlıklar üzerine gözcü olup bütün işlerini kontrol altına alan Ra'ûf الرؤوف Çok şefkat ve merhamet gösteren, çok esirgeyen, kolaylık sağlayan Reşîd الرشيد Bütün âlemleri dosdoğru bir nizam ve hikmetle âkıbetine ulaştıran Rezzâk الرزّاق Bütün yaratıkların rızıklarını veren Sabûr الصبور Çok sabırlı olan, isyankârlardan acele intikam almayan Samed الصمد Hiçbir şeye muhtaç olmayan, tüm canlıların ihtiyaçlarını gideren ve her türlü istekte doğrudan kendisine başvurulan Şehîd الشهيد Herşeye şâhit olan, herşeyi hakkıyla gören, bilen ve muâmelesini de buna göre yapan Şekûr الشكور Çok şükre lâyık olan, kendi rızâsı için şükredilen, şükür olarak yapılan iyi işlerin daha fazlasıyla karşılığını veren, insanlara nimetlerini artırarak şükür muâmelesi yapan Selām السلام Her türlü eminliğin, salimliğin aslı olan. Selam, İslâm sözcüğüyle aynı semantik kökten türer. Semî السميع İşiten, işitme kuvvetine sâhip olan ve işitme gücünü veren Tevvâb التوّاب Tövbeleri çok kabul eden, tövbe kapısını açık tutarak tövbe etme imkânı veren Vâcid الواجد Vâr olan ve herşeyi vâreden, icâd eyleyen; varlığı kendinden olan; dilediğini istediği anda var edip yaratan Vâhid الواحد Tek, bir olan; kendisinden başka tanrı olmayan Vâlî الوالي Yardım eden, destek veren, işleri düzenleyen, yöneten Vâris الوارث Bütün servetlerin gerçek sâhibi Vâsi الواسع Bağışlaması bol ve rahmeti çok olan Vedûd الودود Çok şefkatli, muhabbetli, sâlih kullarını çok seven ve onlarca çok sevilen, onları rahmet ve rızâsına erdiren; sevilmeye ve dostluğu kazanılmaya yegâne lâyık olan Vehhâb الوهّاب Çok fazla bağışlayan Vekîl الوكيل Hayâtını Allah'a tevekkül ederek düzenleyen ve böylece O'na sığınanların işlerinde kendilerine yardım eden Velî الولي Dost, emir sâhibi ve iyi insanların, yâni müminlerin dostu (velîsi) olup onlara yardım ederek işlerini yöneten Zâhir الظاهر Görünen, varlığında hiç şüphe olmayan, varlığı herşeyden âşikâr olan Zülcelâl-i vel-İkrâm ذو الجلال والإكرام Hem azamet, hem de fazl-u kerem sâhibi. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
ombakkombak Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2008 CaNNi said: İşi sağlama almak için buraya yazayım dedim. ya Mecid Ya Vacid Ya Vahid Ya Ehad Ya Samet Ya Kadir Ya Melik Ya Rahman Ya Rahim Allah hiç bir zaman yanıltmaz bu mesajı 9 kişiye gönder yarın g zel haber alırsın eğer göndermezsen şanssızlık 9 se peşini bırakmaz erteleme bunlar Allahın isimleridir. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Mortis Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2008 Paylaş Mesaj tarihi: Mayıs 25, 2008 ne oluo olm korkmaya başladım Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar