Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

turkce kullanma meselesine farkli bir aci.


Öne çıkan mesajlar

Mesaj tarihi:
tamam işte public kamusal demek dedik ya. ha sen dicen ki kamusal da hırtça dicen e o kadarı her dilde. saf dil yoktur zaten. ama "çok pahalı" demek yerine "faking ekspensiv!" diyen birini(ewet yolda boyle birini gordum) de hoşgörüyle karşılayamam kusura bakma.
Mesaj tarihi:
evet ya bugunleri de mi gorecektik patiler türkçeyi savunuyor helal olsun size[hline]
*şak şak şak şak şak*

[ Mesaj 02 Mart 2006, Perşembe - 19:04 tarihinde, DoruK tarafından güncellenmiştir ]
Mesaj tarihi:
bde bn byle kç kdr ve çk skşk yzp snra mllti okmya kstranlra sinr oluorummmmmm...
allh blalrnı vrsn

açıklama
[spo id=5113373]bide ben böyle kıç kadar ve çok sıkışık yazıp sonra milleti okumaya kastıranlara sinir oluyorum

allah belalarını versin[/spo]
Mesaj tarihi:
cleglaw, yanlış. git ingilizce konuş kimse bişi demez evrensel mevrensel ama eğer türkçenin içine özentilik derecesinde herhangi bir dili sokmaya çalışırsan bu geldiğin yere karşı işlediğin bi suçtur, zavallılıktır.
Mesaj tarihi:
artık türkçe'ye ya da türk argosuna girmiş şeylere karışmak yanlış. mesela "televizyon" yerine başka bi kelime uydurmaya kalksan, halkın bu kelimeye alışması çok uzun zaman alcak. türkçe'yi kurtarmak için, her yabancı kelimeyi saf türkçe haline getirmeye çalışırsak halimiz yaman; divan edebiyatı sanatçıları da farklı dil kullandılar ve halk anlamadı, sonra al sana sınıf ayrımı.

yapılabilcek şey; teknolojik olmasa bile (zira teknolojide, bi şeye, onu geliştirenin dilinde isim verili genelde. behçet hastalıı ya da frekans gibi) genel anlamda, dilimize yerleşme ihtimali olan kelimeler yerine türkçe olanlarını kullanmak. "hadi bye görüşürüz." demek yerine "hadi görüşürüz." daha mantıklı; zira bi kere "bye" ya da "görüşürüz" diyosun, ikisini bi arada kullanmak anlatım bozukluu, bi de "bye" türkçe diil, o yüzden "görüşürüz"ü kullanmak en akıllıcası.

[ Mesaj 02 Mart 2006, Perşembe - 20:08 tarihinde, Kojiroh tarafından güncellenmiştir ]
Mesaj tarihi:
simdi selamun aleykum arapcada

merhaba arapca degil mi saf arapca:)


ingilizceden turkcesi olmayan bir kelime sorulmus yani bunun pek konuyla alakasi yok ama georgous varki arapcada yoktur:)


neyse sunu diyorum ben oturup

hey man whats up demekten bahsetmiyorum. Ama uyum yerine adaptasyon dedigim zaman bunun turkceyi bozmak olduguna inanmiyorum. Cunku zaten uyumda turkce degil ve bu sekilde dilimize girdi.
×
  • Yeni Oluştur...